日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

普京譏諷奧巴馬 勸其改行當(dāng)法官
Putin jokes that Obama should 'get a job in court somewhere' if he wants to judge people

[ 2014-05-26 16:48] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
普京譏諷奧巴馬 勸其改行當(dāng)法官

'If [President Obama] wants to judge people, why doesn't he get a job in court somewhere?' Russian President Vladimir Putin said during an interview today

點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

查看原文

Russian President Vladamir Putin blew off U.S. president Barack Obama's claims this morning that he not telling the truth about his government's relationship with pro-Russian separatists in Ukraine.

'Who is he to judge? Who is he to judge, seriously? If he wants to judge people, why doesn't he get a job in court somewhere?'

Putin made the comments during an on-stage interview at the St. Petersburg International Economic Forum as CNBC host Geoff Cutmore was telling him Obama had 'accused you, as you know, of untruths when it comes to supporting some of the separatists groups...'

At that point, Putin interrupted Cutmore to make fun of president Obama, which drew laughter from the audience.

In a more somber tone, Putin told added, 'I don't think he accused me.It's his point of view. And I have my point of view, when it comes to certain things,' he said.

Cutmore then tried to ask him if his country would allow Ukraine's scheduled election to take proceed peacefully this Sunday, to which Putin said, 'Oh come, on, really? He's a difficult man to deal with. Where did you get this guy?'

Russia and the U.S. have been engaged in a stand off over the former country's invasion Crimean Peninsula, which was under the control of Ukraine until February.

Russia made an agreement with the U.S. and EU in mid-April that it would use its influence on the pro-Russian forces in Ukraine to get them to vacate power, but the promise never came to fruition.

'So far at least we have seen them not abide by the spirit or the letter of the agreement in Geneva,' President Obama said days later. 'Instead we continue to see malicious, armed men taking over buildings, harassing folks who are disagreeing with them, destabilizing the region and we haven't seen Russia step out and discouraging it.'

When Russia still did not fulfill its part of the agreement, the U.S. introduced sanctions on a handful of the countries businesses, singling out the ones whose executives had close ties with Russia's leader.

On Friday Putin claimed that the West was the blame for the instability in Ukraine, not Russia, and 'now, they want us to clean up the mess they created.'

Putin called the sanctions on his friends 'illegal' and said they ought to sue the U.S. 'They don't have any relation to the events in Ukraine or Crimea, he said.

'Maybe the Americans, who are quite shrewd, want to win a competitive edge over Europe by insisting on introducing sanctions against Russia?'

The Russian leader also predicted that the U.S.' sanctions on his country would end up backfiring.

'Economic sanctions as a tool of political pressure are eventually going to attack the economy of the countries who have initiated the sanctions,' he said.

Putin joked that 'you can’t force people to like you' but he hopes 'common sense, good sense and national interest, will push' the U.S. and the other European countries that have place sanctions on his country to continue working with his country.

查看譯文

據(jù)英國《每日郵報(bào)》網(wǎng)站5月23日?qǐng)?bào)道,聽聞美國總統(tǒng)奧巴馬暗示其撒謊,俄羅斯總統(tǒng)普京發(fā)飆了,當(dāng)天他公開回?fù)舴Q:“他在評(píng)判誰?如果他真想評(píng)判人的話,干嘛不去法庭里謀份差事?”

主持人杰夫?卡特摩爾告訴普京:“奧巴馬說你,你知道的,在談到(烏克蘭)親俄分離主義組織時(shí)沒說實(shí)話……”緊接著,卡特摩爾開始調(diào)侃奧巴馬,引起觀眾席一陣笑聲。

但同在舞臺(tái)上的普京沒有被逗笑,他的聲音變得嚴(yán)肅起來:“我不認(rèn)為他是在指責(zé)我,這只是他的看法。在談到某些事情時(shí),我也會(huì)有自己的看法?!?/p>

隨后,卡特摩爾問普京俄羅斯是否會(huì)允許烏克蘭25日和平舉行大選。面對(duì)主持人的窮追不舍,普京似乎有意轉(zhuǎn)移話題,他對(duì)臺(tái)下觀眾說:“哦,真要這樣嗎?他(卡特摩爾)太難纏了,不知道電視臺(tái)是從哪里找到這個(gè)人的?”

今年3月,克里米亞脫離烏克蘭加入俄羅斯聯(lián)邦。由此,俄美兩國關(guān)系惡化。

4月17日,烏克蘭、俄羅斯、美國和歐盟代表在日內(nèi)瓦就化解烏克蘭危機(jī)達(dá)成多項(xiàng)共識(shí),俄方同意利用其影響力令親俄分子放棄暴力。但截至目前,這一允諾仍未兌現(xiàn)。

“迄今為止,我們沒有看到俄方執(zhí)行日內(nèi)瓦協(xié)議的跡象?!眾W巴馬曾公開指責(zé),“相反,我們繼續(xù)看到滿懷惡意的武裝分子占領(lǐng)政府大樓、騷擾民眾、制造不穩(wěn),而俄羅斯并沒有站出來制止他們。”

隨后,美當(dāng)局宣布對(duì)多名俄政府官員和與普京關(guān)系密切的商界領(lǐng)袖實(shí)施經(jīng)濟(jì)制裁。

在23日的采訪過程中,普京被問及對(duì)美方的表態(tài)及后續(xù)舉措作何感想。他回應(yīng)稱,西方才是造成烏克蘭亂局的罪魁禍?zhǔn)?,“現(xiàn)在,他們卻企圖讓俄羅斯來收拾他們留下的亂攤子”。

普京說,美當(dāng)局對(duì)他的朋友實(shí)施經(jīng)濟(jì)制裁是“不合法的”,“他們同烏克蘭或者克里米亞問題沒有任何關(guān)系?!?/p>

“可能是狡猾的美國人企圖在與歐洲的競(jìng)爭(zhēng)中贏得優(yōu)勢(shì)才堅(jiān)持制裁俄羅斯?”

他還預(yù)言,美方制裁終將引火燒身。

“將經(jīng)濟(jì)制裁作為政治施壓的工具,最終會(huì)損害實(shí)施方的經(jīng)濟(jì)利益?!?/p>

“你不能強(qiáng)迫人們喜歡你,但能寄希望于情理常識(shí)、良好判斷力以及國家利益來推動(dòng)美國和實(shí)施制裁的其他歐盟國家來繼續(xù)與俄羅斯合作。”

(譯者 諶融 編輯 王輝)

掃一掃,關(guān)注微博微信

普京譏諷奧巴馬 勸其改行當(dāng)法官 普京譏諷奧巴馬 勸其改行當(dāng)法官

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区