查看原文
A couple who held hands at breakfast every morning even after 70 years of marriage have died 15 hours apart.
Helen Felumlee, of Nashport, died at 92 on April 12. Her husband, 91-year-old Kenneth Felumlee, died the next morning.
The couple's eight children say the two had been inseparable since meeting as teenagers, once sharing the bottom of a bunk bed on a ferry rather than sleeping one night apart.
They remained deeply in love until the very end, even eating breakfast together while holding hands, said their daughter, Linda Cody.
"We knew when one went, the other was going to go," she said.
According to Cody, about 12 hours after Helen died, Kenneth looked at his children and said, "Mom's dead." He quickly began to fade and was surrounded by 24 of his closest family members and friends when he died the next morning.
"He was ready," Cody said. "He just didn't want to leave her here by herself."
Son Dick Felumlee said his parents died of old age, surrounded by family.
"At Dad's bed we were singing his favorite hymns, reading scriptures and praying with him," he told The Associated Press in an email. "It was a going away party, and we know he loved it."
The pair had known each other for several years when they eloped in Newport, Ky., across the Ohio River from Cincinnati, on Feb. 20, 1944. At two days shy of his 21st birthday, Kenneth — who went by Kenny — was too young to marry in Ohio.
"He couldn't wait," son Jim Felumlee said.
Kenneth worked as a railroad car inspector and mechanic before becoming a mail carrier for the Nashport Post Office. He was active in his Nashport-Irville United Methodist Church as a Sunday school teacher.
Helen stayed at home, not only cooking and cleaning for her own family but also for other families in need in the area. She taught Sunday school, too, but was known more for her greeting card ministry, sending cards for birthdays, sympathy and the holidays to everyone in her community, each with a personal note inside.
"She kept Hallmark in business," daughter-in-law Debbie Felumlee joked.
When Kenneth retired in 1983 and the children began to leave the house, the Felumlees began to explore their love of travel, visiting almost all 50 states by bus.
"He didn't want to fly anywhere because you couldn't see anything as you were going," Jim Felumlee said.
Although both experienced declining health in recent years, Cody said, each tried to stay strong for the other.
"That's what kept them going," she said.
|
查看譯文
據(jù)美聯(lián)社報(bào)道,有一對(duì)在結(jié)婚70年后仍然每天早餐時(shí)手拉手的老夫婦,在15小時(shí)內(nèi)相繼去世。92歲高齡的海倫·費(fèi)倫李于4月12日逝世,其91歲的丈夫肯尼斯·費(fèi)倫李也于第二日早上去世。
這對(duì)夫婦的8個(gè)孩子說(shuō),夫妻二人自少年時(shí)期就沒(méi)有分開(kāi)過(guò),曾經(jīng)在渡輪上的雙層床的底部一起度過(guò)了數(shù)個(gè)晚上。
女兒琳達(dá)·科迪說(shuō),“他們一直非常恩愛(ài),甚至每天早餐時(shí)還拉著手。我們知道一旦一方去世,另一方會(huì)隨之而去的”。
根據(jù)琳達(dá)·科迪的介紹,在海倫去世12個(gè)小時(shí)后,肯尼思看著他的孩子們說(shuō),“媽媽走了”。隨著開(kāi)始快速衰頹,在24名親屬的圍繞下,于次日清晨去世。
科迪說(shuō),“他已經(jīng)準(zhǔn)備好了,他只是不想讓她單獨(dú)離去”。
他們的兒子迪克·費(fèi)倫李說(shuō),他的父母死于年高。臨終之時(shí)有家人陪伴。他在一封給美聯(lián)社的郵件中寫(xiě)道:“就是是去赴一場(chǎng)派對(duì),我們知道那是他愿意去做的事情”。
在這對(duì)夫婦相識(shí)幾年后,他們于1944年2月20日從辛辛那提跨過(guò)俄亥俄河來(lái)到肯塔基州的紐波特。在肯尼思21歲生日過(guò)后的第3天,他們結(jié)婚了,此時(shí)的肯尼思尚未達(dá)到俄亥俄州的法定結(jié)婚年齡?!暗撬炔患傲恕保膬鹤咏苣贰べM(fèi)倫李說(shuō)道。
在成為納什波特郵局的郵遞員之前,肯尼思一直有軌電車(chē)的巡視員和機(jī)修工。他也是納什波特聯(lián)合衛(wèi)理公會(huì)教堂主日學(xué)校的老師。海倫則一直在家,除了給自家做家務(wù)外,還給本地區(qū)有需要的家庭提供服務(wù)。她也在主日學(xué)校里當(dāng)老師,但是多數(shù)人熟悉她是因?yàn)樗馁R卡。她會(huì)給社區(qū)中的每個(gè)人送生日卡片、慰問(wèn)卡和假日卡,并在卡里附有本人便箋。媳婦黛比·費(fèi)倫李開(kāi)玩笑說(shuō),“她一直為賀曼公司工作”。
1983年肯尼思退休了,這時(shí)孩子們開(kāi)始逐漸離開(kāi)家庭。費(fèi)倫李夫婦開(kāi)始了自己的旅游生活,他們乘坐公交車(chē)幾乎游遍了美國(guó)的50個(gè)州。兒子杰姆說(shuō)道,“去任何地方他也不愿意乘飛機(jī),因?yàn)槟悴荒芸吹窖赝镜木爸?。?/p>
琳達(dá)·科迪說(shuō),近年來(lái)他們的健康狀況日趨不佳,但是還一直在努力維持著。這也是他們離世的原因。
(譯者 Vannie 編輯 丹妮)
掃一掃,關(guān)注微博微信
|