15 – Slumdog Millionaire (2008) 《貧民窟的百萬富翁》(2008年)
I’m no longer a slumdog…I’m a lowly intern at a NY news station…
A testament to just how far guys are forced to go to win over a woman,Slumdog Millionaire portrays a poor man being tortured by the police for being too good at Who Wants to Be a Millionaire? This is one of those intelligent and witty movies that won a lot of critical acclaim. It’s great to watch with someone when you want to share an intelligent conversation. Dev Patel plays one of the most lovable characters on film at his later age, and the mixture of love, violence, and socioeconomic messages makes for a great date night screening
Best Quote:
Jamal Malik (Patel) “When somebody asks me a question, I tell them the answer.
我不再是一個貧民窟的窮人了……我是一個卑微的紐約新聞?wù)镜膶?shí)習(xí)生……
《貧民窟的百萬富翁》確實(shí)證明了男人要怎么樣才能追求到一個女人,這部影片一個貧窮的青年因?yàn)樵趨⒓訂柎鸸?jié)目《誰想成為百萬富翁》時表現(xiàn)太好而被警察拷問。這是一部構(gòu)思精巧、充滿智慧、贏得了很多好評的電影。當(dāng)你想與別人進(jìn)行一次充滿智慧的談話時,與別人一起觀看這部電影是個很好的選擇。劇中的主角賈馬爾·馬里克是戴夫·帕特爾所扮演過的最受人喜愛的角色之一,愛情、暴力和社會經(jīng)濟(jì)信息的糅合,使這部影片成為電影約會之夜很棒的選擇。
經(jīng)典對白:
賈馬爾·馬里克:“別人問我問題,我就告訴他們答案?!?/p>
14 – The Amazing Spider-Man (2012) 《超凡蜘蛛俠》(2012年)
Why do you always make me put on this mask when we make love?
Peter Parker (Andrew Garfield) always has problems—the media hates him, the police hate him, other superheroes hate him, and he’s constantly struggling with his love life because of it. Regardless of how you feel about the new Spider-Man series, they made the right move dropping Mary Jane for Gwen Stacy (Emma Stone). Their romance is one of the most memorable in comic book history (spoiler alert: she dies).
Best Quote:
Peter Parker “We all have secrets: the ones we keep… and the ones that are kept from us.”
為什么我們做愛時,你總讓我?guī)线@個面具?
彼得·帕克(安德魯·加菲爾德飾)總是麻煩纏身——媒體抨擊他,警察討厭他,其他的超級英雄也不喜歡他,因此他在他的愛情生活中不斷掙扎。不管你對蜘蛛俠的新系列感覺如何,將瑪麗·簡·沃森換為格溫·史黛西(艾瑪·斯通飾)都是一個正確的決定。彼得·帕克和格溫·史黛西的戀情是漫畫史上最讓人難以忘懷的戀情之一。(劇透警告:她后來死了)
經(jīng)典對白:
彼得·帕克:“我們每個人都有兩種秘密:一種是我們不愿讓別人知道的秘密,另一種是別人不愿讓我們知道的秘密。”
13 – The Tourist (2010) (Runner Up: Original Sin) 《致命伴旅》(2010年)(姐妹篇:《原罪》)
My Brad Pitt sprung a leak again…h(huán)e looks like a pirate…
It’s not just that Johnny Depp and Angelina Jolie are beautiful people; the location shots in Paris and Venice are simply stunning. This cat-and-mouse tale has enough thrills going for it to satisfy your intellectual needs, and some action to boot. You’re never quite sure who to believe, but you can’t deny there’s chemistry between the two—if there’s anyone who could steal Jolie from Pitt, Depp seems like the type. If you want even more beauty, Jolie has great sex scenes in Original Sin.
Best Quote:
Hotel Waiter Guido “Bongiorno!”
Frank Taylor (Depp) “Bon Jovi!”
除了有約翰尼·德普和安吉麗娜·朱莉這對最性感的演員組合外,拍攝地點(diǎn)選擇巴黎和威尼斯這兩個風(fēng)景如此美麗的地方亦足以令人驚嘆。這場貓鼠游戲十分緊張刺激,一定能滿足你的精神需求和動作需求。你永遠(yuǎn)都不知道誰可以相信,但你不能否認(rèn)約翰尼·德普和安吉麗娜·朱莉在本片產(chǎn)生的化學(xué)反應(yīng)。如果有人能俘獲安吉麗娜·朱莉的心的話,那么這個人就一定是約翰尼·德普。如果你想領(lǐng)略更多“美景”,去看《原罪》吧,安吉麗娜·朱莉在劇中有十分性感的鏡頭。
經(jīng)典對白:
旅館服務(wù)員吉多:“邦焦?fàn)栔Z!”
弗蘭克·泰勒(德普飾):“邦喬維!”
12 – This Means War (2012) 《特工爭風(fēng)》(2012年)
I wasn’t accusing you of overcompensating; I just said it’s a really big pig…
Reese Witherspoon is a Valentine’s Day treat you won’t soon forget. All of her romantic comedies are great, but This Means War wins for mixing spy-vs-spy action into the mix. Chris Pine and Tom Hardy do a great job of keeping men distracted from Reese’s message that it’s OK to date multiple people. Adventurous couples will love this action-packed romp.
Best Quote:
Trish (Chelsea Handler) “Don’t go with the better guy, go with the guy who makes you better.”
我不是在怪你過分補(bǔ)償她,我只想說你真的很蠢……
瑞茜·威瑟斯彭絕對是讓你難以忘懷的情人節(jié)大餐。她所有的浪漫愛情喜劇都很棒,但這部《特工爭風(fēng)》的亮點(diǎn)在特工與特工之間的爭風(fēng)吃醋和混戰(zhàn)??死锼埂づ啥骱蜏贰す系木垦菁甲屓藢θ疖缧欧畹摹翱赏瑫r與多人約會”的理念感到困惑。
有冒險(xiǎn)精神的情侶一定會愛上這部緊張刺激的愛情片。
經(jīng)典臺詞:
特里什(切爾西·漢德勒飾):“別跟看上去更好的人談戀愛,只跟讓你更有感覺的人談戀愛?!?/p>