左下方斜線區(qū)域為澳大利亞交通安全委員會3月18日計劃
馬航失聯(lián)客機MH370的區(qū)域 |
The Australian Maritime Safety Authority is coordinating the search for the missing Malaysia Airlines aircraft, with assistance from the Australian Defence Force, the New Zealand Air Force and the United States Navy. AMSA’s Rescue Coordination Centre Australia has received satellite imagery of objects possibly related to the search for the missing aircraft, flight MH370. RCC Australia received an expert assessment of commercial satellite imagery on Thursday. The images were captured by satellite. They may not be related to the aircraft. The assessment of these images was provided by the Australian Geospatial-Intelligence Organisation as a possible indication of debris south of the search area that has been the focus of the search operation. The imagery is in the vicinity of the search area defined and searched in the past two days. Four aircraft have been reoriented to the area 2500 kilometres south-west of Perth as a result of this information. A Royal Australian Air Force Orion aircraft arrived in the area about 1.50pm. A further three aircraft have been tasked by RCC Australia to the area later today, including a Royal New Zealand Air Force Orion and United States Navy P8 Poseidon aircraft. The Poseidon aircraft is expected to arrive at 3pm. The second RAAF Orion is expected to depart RAAF Base Pearce at 6pm. The New Zealand Orion is due to depart at 8pm. A RAAF C-130 Hercules aircraft has been tasked by RCC Australia to drop datum marker buoys. These marker buoys assist RCC Australia by providing information about water movement to assist in drift modelling. They will provide an ongoing reference point if the task of relocating the objects becomes protracted. A merchant ship that responded to a shipping broadcast issued by RCC Australia on Monday is expected to arrive in the area about 6pm. |
在澳大利亞國防軍,新西蘭空軍以及美國海軍的協(xié)助下,澳大利亞海事安全局正協(xié)調對馬來西亞航空公司失聯(lián)客機MH370的搜索行動。 澳大利亞海事局搜救協(xié)調中心于3月20日收到與失蹤航班MH370搜救相關 的可疑衛(wèi)星圖片。搜救協(xié)調中心對20日收到的衛(wèi)星圖像進行了專業(yè)的評估。 衛(wèi)星捕獲了這些圖片,但是圖片不一定與失蹤飛機有關。 澳大利亞地理空間情報局對衛(wèi)星圖片進行了分析,認為這些在搜救行動重點關注的搜索區(qū)域以南拍攝到的圖片有可能是馬航飛機的殘骸。 兩日來,搜索區(qū)域主要集中在這片海域,這些圖片就是在搜索海域附近拍攝到的。 接到消息后,有四架飛機調轉方向,前往珀斯西南2500公里海域進行搜索。 在當地時間下午1:50分左右,澳大利亞皇家空軍的一架獵戶座直升機到達了該海域。 隨后,澳大利亞海事安全局(RCC Australia)委派三架飛機飛往該海域,其中包括新西蘭皇家空軍的一架獵戶座直升機以及美國海軍一架P-8 “波塞冬”(Poseidon)偵察機。 波塞冬號偵察機預計在澳大利亞當地時間下午3點到達該海域。第二架獵戶座飛機也將在下午六點從皮爾斯皇家空軍基地(RAAF Base Pearce)啟程。 新西蘭的獵戶座飛機將在當地時間下午8點時出發(fā)。 澳大利亞海軍已經派遣一架皇家空軍C-130 大力神號飛機在該區(qū)域投下基準標記浮標 。 這些標記浮標可以通過提供關于水文運動的信息來協(xié)助澳大利亞海事安全局構建漂移模型。如果對目標物的定位任務時間較長,這些浮標能成為持續(xù)的參考標記。 一艘商船對澳大利亞海事安全局在3月18日發(fā)布的海運廣播作出回應,預計將于當地時間下午6點抵達該區(qū)域。 相關閱讀 (譯者 languagetips 編輯 齊磊) |