How it's supposed to work: The $30million Cau Cau bridge was supposed to open this month as an instant landmark connecting Valdivia, a coastal city in the south of Chile, with the adjacent Teja Island |
Chilean engineers have been left red faced by a delay in the grand opening of the country's first-ever drawbridge - after they discovered a major part was installed upside down. The $30million Cau Cau bridge was supposed to open this month as an instant landmark connecting Valdivia, a coastal city in the south of Chile, with the adjacent Teja Island. But no one will be travelling across for a while, after builders realised at least one traffic deck had been installed upside down. It's a national embarrassment for the prosperous South American country. But its president, Sebastián Pi?era, is blaming Spanish developers for the mistake. 'It can be fixed, ... and it will be fixed by the company that made the mistake,' fumed President Pi?era. Public Works Minister Loreto Silva added: 'The only responsible party is the builder. We are going to make them answer for this' The bridge has ended up a laughing stock among Chilean social media users, who are wondering how construction workers managed to mess up something as seemingly clear as up and down. One wag tweeted a scrawly child's picture of a bridge, rendered in coloured pencil, with the quip: 'Leak of the installation plans for the Cau Cau bridge in Valdivia.' The mistake emerged when inspectors getting ready for opening day found that either one or two of the traffic decks were installed backwards, authorities said. Azvi, the Spanish infrastructure company behind the bridge development, did not immediately comment. A new opening date has not been announced. Valdivia, which is 520 miles south of Chile's sprawling capital Santiago, is home to about 125,000 people.
|
據(jù)英國(guó)《每日郵報(bào)》網(wǎng)站1月9日?qǐng)?bào)道,智利工程師發(fā)現(xiàn)即將啟用的該國(guó)首座吊橋的一邊橋面居然是上下顛倒的,由此引發(fā)的推遲交付讓他們感到非常尷尬。 這座價(jià)值3000萬美金的吊橋原計(jì)劃本月作為連接智利南部海濱城市瓦爾迪維亞的地標(biāo)建筑正式啟用。但是建筑師們發(fā)現(xiàn)至少其中一邊橋面的安裝完全上下顛倒后,于是大橋在短期內(nèi)無法向公眾開放。 這場(chǎng)事故讓智利這個(gè)正在蓬勃發(fā)展的南美國(guó)家蒙羞。智利總統(tǒng)塞巴斯蒂安·皮涅拉將這個(gè)錯(cuò)誤歸咎于西班牙開發(fā)商, 他憤怒的說:“這個(gè)問題可以被修補(bǔ)……而且它將被犯了這個(gè)錯(cuò)誤的公司實(shí)施修補(bǔ)?!?/p> 智利公共作業(yè)部長(zhǎng)Loreto Silva說:“唯一應(yīng)該對(duì)此事負(fù)責(zé)的人就是建橋的人。我們將確保他們會(huì)給出合適的答案?!?/p> 這座吊橋也成為了智利社交網(wǎng)站用戶們的笑料。他們說無法理解這些建筑工人們到底是出了什么亂子,以至于橋明顯安裝反了,而這些施工的人卻沒有察覺到。一個(gè)網(wǎng)友很幽默的將一個(gè)小朋友的鉛筆畫放在自己的推特賬戶中并且說:“吊橋的安裝計(jì)劃就是這么泄露的”。另外一張貼圖是一座小橋在一個(gè)度假村的水池的上面,評(píng)論說“把吊橋做反了的人成為了這個(gè)項(xiàng)目的中標(biāo)人。” 作為工程的開發(fā)商,西班牙建筑公司Azvi并沒有第一時(shí)間對(duì)這個(gè)問題進(jìn)行回復(fù),也沒有公布新的大橋開通日期。 相關(guān)閱讀 謊稱因“9·11”事件心理受創(chuàng) 紐約警察、消防員騙巨額補(bǔ)助 極端嚴(yán)寒天氣席卷美國(guó) 芝加哥變身“芝伯利亞” (中國(guó)日?qǐng)?bào)記者 趙艷蓉 編輯:黨超峰)
|
|