日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

挪威全民成百萬富翁 五分之一人口不工作
Everyone in Norway becomes a millionaire

[ 2014-01-10 16:47] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

挪威全民成百萬富翁 五分之一人口不工作

Boom: Norway's sovereign wealth fund has ballooned so much due to high oil and gas prices that every person in the country became a theoretical millionaire this week.?

點(diǎn)擊進(jìn)入iNews

Norway’s sovereign wealth fund has ballooned so much due to high oil and gas prices that every person in the country became a theoretical millionaire this week.

The Nordic nation is proving to be an exception as others struggle under a mountain of debts.

Set up in 1990, the fund owns around 1 percent of the world's stocks, as well as bonds and real estate from London to Boston.

The surplus revenue is collected in the Government Pension Fund Global.

A preliminary counter on the website of the central bank, which manages the fund, rose to 5.11 trillion kroner (£503.46 billion/$828.66 billion).

This equates to fractionally more than a million times Norway's most recent official population estimate of 5,096,300.

It was the first time it reached the equivalent of a million kroner each, central bank spokesman Thomas Sevang said.

Not that Norwegians will be able to access or spend the money - it is squirreled away for a rainy day for them and future generations.

Norway has resisted the temptation to splurge all the windfall since striking oil in the North Sea in 1969.

Finance Minister Siv Jensen told Reuters the fund, called the Government Pension Fund Global, had helped iron out big, unpredictable swings in oil and gas prices.

Norway is the world's number seven oil exporter.

'Many countries have found that temporary large revenues from natural resource exploitation produce relatively short-lived booms that are followed by difficult adjustments,' she said in an email.

The fund, equivalent to 183 percent of 2013 gross domestic product, is expected to peak at 220 percent around 2030.

'The fund is a success in the sense that parliament has managed to put aside money for the future. There are many examples of countries that have mot managed that,' said Oeystein Doerum, chief economist at DNB Markets.

Norway has sought to avoid the boom and bust cycle by investing the cash abroad, rather than at home.

Governments can spend 4 percent of the fund in Norway each year, slightly more than the annual return on investment.

Still, in Norway, oil wealth may have made the state reluctant to make reforms or cut subsidies unthinkable elsewhere.

Farm subsidies allow farmers, for instance, to keep dairy cows in heated barns in the Arctic.

It may also have made some Norwegians reluctant to work.

'One in five people of working age receives some kind of social insurance instead of working,' Doerum said, despite an official unemployment rate of 3.3 percent.

據(jù)英國《每日郵報(bào)》1月9日?qǐng)?bào)道,在石油與天然氣價(jià)格走高的拉動(dòng)下,挪威的主權(quán)財(cái)富基金不斷膨脹,以至于挪威所有國民本周在理論上都成為了百萬富翁。

作為全球最大的主權(quán)財(cái)富基金,挪威的主權(quán)基金成立于1990年,不僅擁有1%的全球股票,還擁有英美等國的債券、房地產(chǎn)等。在許多國家債臺(tái)高筑之際,挪威成為了一個(gè)耀眼的特例。

根據(jù)管理這筆資金的挪威央行初步統(tǒng)計(jì),基金總額達(dá)到了5.11萬億克朗(約合8286.6億美元)。而根據(jù)最新統(tǒng)計(jì),挪威人口只有509.6萬人,理論上來計(jì)算,每個(gè)國民可以分到100萬克朗。挪威央行發(fā)言人托馬斯·塞萬(Thomas Sevang)表示,這是首次達(dá)到人均100萬克朗。

但是,挪威人并不能夠?qū)⑦@筆錢一份了之,而是用于不時(shí)之需和留給后世子孫。挪威財(cái)政大臣西夫·延森表示,挪威政府全球養(yǎng)老基金幫助該國從容應(yīng)對(duì)石油、天然氣價(jià)格的大幅波動(dòng)。她表示:“許多國家發(fā)現(xiàn),開采天然資源之后的短時(shí)巨額收入往往只能帶來相對(duì)短暫的繁榮,之后便是艱難的調(diào)整期?!迸餐鞘澜绲谄叽笫统隹趪?/p>

DNB市場(chǎng)公司首席經(jīng)濟(jì)學(xué)家德拉姆表示:“該基金大獲成功,議會(huì)得以為未來儲(chǔ)備了一筆資金,許多國家并未能做到這樣?!?/p>

為了避免出現(xiàn)繁榮與蕭條的周期性波動(dòng),挪威將資金投向國外而非國內(nèi)。每年,挪威政府可以動(dòng)用基金中4%的款項(xiàng),略高于基金投資年收益。

然而,石油財(cái)富還是讓挪威不愿意進(jìn)行改革或者削減在其他國家難以企及的補(bǔ)貼,也讓一些挪威人不愿意去工作。德拉姆說,目前挪威五分之一的適齡勞動(dòng)人口在領(lǐng)取社保,而不去工作。

相關(guān)閱讀

謊稱因“9·11”事件心理受創(chuàng) 紐約警察、消防員騙巨額補(bǔ)助

男子零下38度跑馬拉松 挑戰(zhàn)世界紀(jì)錄

科學(xué)家發(fā)現(xiàn)地球“雙胞胎”

極端嚴(yán)寒天氣席卷美國 芝加哥變身“芝伯利亞”

美國破冰船馳援雪龍?zhí)?需7天抵達(dá)

米歇爾迎50歲生日 奧巴馬送逍遙假期

(歐葉 編輯:信蓮)

 

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区