雖然英國議會投票否決了授權(quán)政府干預(yù)敘利亞,但美國政府官員稱,奧巴馬已經(jīng)準(zhǔn)備在未得到盟友協(xié)助的情況下對敘利亞發(fā)起有限的軍事打擊。
請看相關(guān)報道:
White House Principal Deputy Press Secretary Josh Earnest speaks about Syria during a press briefing at the White House in Washington on August 29, 2013. [Photo/Agencies] |
US President Barack Obama on Thursday prepared for the possibility of launching unilateral American military action against Syria within days as Britain opted out in a stunning vote by Parliament.
在英國議會周四投票意外讓英國退出聯(lián)盟的同時,美國總統(tǒng)奧巴馬已經(jīng)做好了可能在近期對敘利亞采取單方軍事行動的準(zhǔn)備。
“單方面行動”可以用unilateral action表示,也可以用solo action來表示,即“單獨行動”,是相對于“聯(lián)合行動”(joint action)而言的。Solo常用作名詞表示“獨唱、獨奏”等單人表演,如:solo concert(個人演唱會),guitar solo(吉他獨奏)等。
另外,to act alone也可以表示單獨行動,如:Those who used to chastise America for acting alone in the world cannot now stand by and wait for America to solve the world's problems alone.(過去有人嚴(yán)厲抨擊美國在全球單獨行動,如今他們也不能袖手旁觀,等待美國單獨解決世界面臨的問題)。
奧巴馬28日公開指認(rèn)敘利亞巴沙爾?阿薩德政府動用化學(xué)武器(chemical weapons),但強調(diào)美方還沒有就軍事干預(yù)(military intervention)敘利亞局勢作出最終決定。美國在建立對敘行動國際聯(lián)盟(international coalition)方面也遭遇重重困難,主要盟友(major ally)英國改變先前立場,承諾聯(lián)合國調(diào)查結(jié)果出爐以前不發(fā)動軍事行動。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 實習(xí)生 馬國佳,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞