日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

牛津英語詞典又錄新詞 “關(guān)注”、“粉絲”等入選
Tweet,dad dancing added to Oxford Dictionary

[ 2013-06-17 14:14] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

《牛津英語辭典》最近公布了新近收錄和修訂的1200多個詞條,“關(guān)注(follow)”、“粉絲(follower)”、“快閃族(flash mob)”,以及美劇《生活大爆炸》中常用到的“極客范兒(geekery)”等詞均被收錄其中。牛津英語詞典網(wǎng)站每三個月會發(fā)布一批新近收錄的詞條,此次收錄的“發(fā)推、推文(tweet)”等這些跟社交媒體相關(guān)的詞匯在過去六年間已成為人們?nèi)粘S谜Z的一部分。詞典主編約翰?辛普森表示,此次收錄的詞條至少打破了《牛津英語辭典》的一項傳統(tǒng)慣例,以往來說,詞條要使用十年以上才會被收錄,但現(xiàn)在“這個傳統(tǒng)似乎也跟著時代在改變”。

同時被收錄的新詞條還包括:“老爸舞姿(dad dancing)”、“快閃族(flash mob)”、“眾包(crowdsourcing)”等。其中,“老爸舞姿”來自于英國,原指新郎或新娘的父親在婚禮上有點(diǎn)老土的舞姿,后來被英國人用來形容讓人看了不舒服的,笨拙的舞步。

牛津英語詞典又錄新詞 “關(guān)注”、“粉絲”等入選

牛津英語詞典又錄新詞 “關(guān)注”、“粉絲”等入選

The terms “tweet”, “dad dancing” and “geekery” are among more than 1,200 new or revised words that have made it into the latest version of the Oxford English Dictionary (OED).

The terms “tweet”, “dad dancing” and “geekery” are among more than 1,200 new or revised words that have made it into the latest version of the Oxford English Dictionary (OED).

In a quarterly update on its website, the dictionary said it had expanded its entries for "follow" (verb), "follower" (noun), and "tweet" (noun and verb) to include social media terms that have become part of the everyday lexicon in the past six years.

The word "tweet" is now defined as a posting on the social networking service Twitter as well as a brief high-pitched sound, its more traditional meaning.

John Simpson, the OED’s chief editor, said: "This breaks at least one OED rule, namely that a new word needs to be current for 10 years before consideration for inclusion. But it seems to be catching on."

“Dad dancing,” a staple of many British weddings, is defined as "an awkward, unfashionable, or unrestrained style of dancing to pop music, as characteristically performed by middle-aged or older men,"

The terms “crowdsourcing" and "flash mob" have also earned a place in the OED, which now contains 823,000 entries, Reuters reported.

"Crowdsourcing" is defined as the practice of obtaining information or services by soliciting input from a large number of people, typically via the Internet and often without offering compensation.

A "flash mob" is a large group of people organized by means of the internet, or mobile phones or other wireless devices, who assemble in public to perform a prearranged action together and then quickly disperse.

Viewers of The Big Bang Theory, the hit American television show, will recognize the word "geekery", meanwhile.

Its meaning has been updated from a rarely used term for bizarre circus acts in favor of an obsessive devotion to or knowledge of a particular subject or pursuit and also the state of being a geek or "geekiness".

Other more topical terms, such as "fiscal cliff", "e-reader" and "fracking" also make appearances in the updated dictionary.

(Source: Telegraph.co.uk)

相關(guān)閱讀

經(jīng)濟(jì)危機(jī)新詞“失業(yè)樂活”收入英語詞典

New words 字典里的新詞

?和OMG入牛津英語大辭典

牛津字典收錄新詞woot

牛津英語詞典又錄新詞 “關(guān)注”、“粉絲”等入選

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区