大衛(wèi)·伯特(David Burt) |
I have lived in China for eleven years, with some brief breaks to go to back to New Zealand for family weddings. I now wish I had kept a detailed dairy of my time in China. I did not intend to remain here so long. I am still in China. My dream in China is yet to be completed. It is to go into a country area of Jiangxi and set up an early childhood school there. I know the exact place I want to go to, but it will take time to develop. It all began on the Oct 17, 2002, I remember it all very clearly. I arrived at Beijing Airport to be met by a Chinese student from Nanchang. This was my first experience of Chinese friendliness and hospitality. We spent the evening together walking around Tianamen Square. The next day I was taken by her to the Beijing Railway Station to board the train to Nanchang, I was on my own, and only had had 24 hours in China on that journey of 22 hours on the “K” train. I was cared for by an elderly Chinese couple, neither of us spoke each other language, but to got to know each other very well. The following eleven years have been a replica of this experience, Chinese police have also been very helpful and considerate, I got lost in Shenzen one time and they gave me a ride in their car to where I was to go to. Another time I did not let them know I had changed my place of residence during Spring Festival. They waived the fine for me. I have made friends and been given their kindness in Nanchang, Shanghai,Tianjin, Guangzhou and otherplaces as well. I taught English in these cities. I am now in my China “hometown” Nanchang voluntarily, helping my Chinese friend in this Traning School and others who seek my help. I have lived for a number of years with a Chinese family, that’s the best way to really get to know the people. Other experiences of Chinese kindness are from ten years old girl who gave me her only possession, an English/Chinese dictionary as gift. A father of one of my students while visiting her family in Ganzhou gave me a limited edition of Chinese currency, worth 2900rmb, inappreciation for helping his daughter. The value of the present is not important to me. It’s the thought that counts. Going back to New Zealand to be with my family is not easy, even though some of them have been to Nanchang to visit me. They have a clouded view of China. They don’t really understand the size and immensity of China and its people. I have taught about 4500 students during my time in China. They are basically hard workinga nd show me respect as their teacher and friend. I have enjoyed many wonderful occasions with them. Having class on Quingsang Lake in Nanchang in a boat. Going to the riverside near Juijiang and cooking sweet potatoes Hangi style on the riverbank. Being taken to West Lakefor Spring festival. These are but a few of happy times I have had. One question that remains in my mind is this. Does China have a future in its younger generations? When I go to class and look around the students, some are very good entrepreneurs, others just content to do their best for their future. They are all individuals. One young female student in Tianjin was running her own Language School in Beijing while attending University. The answer to my question is.Yes, China does have a future in its younger generation. I wish them all every success in their future endeavors in making China a stronger and better nation.
|
我在中國已住了11年,除了回新西蘭做短暫的停留,參加幾場(chǎng)家庭婚禮外,我一直待在這個(gè)國家。我希望我能用日記詳細(xì)地記下這段中國時(shí)光。我沒想過要在這兒待這么久,但我現(xiàn)在仍然住在中國。我在這里的夢(mèng)想還沒有完成:我要去江西的鄉(xiāng)村地區(qū)并在那兒創(chuàng)立幼兒教育學(xué)校。我清楚我想要去的地方,但一切都要慢慢來。 故事開始于2002年10月17日。當(dāng)時(shí)的一切仍然歷歷在目。我抵達(dá)北京機(jī)場(chǎng)時(shí),遇到了一名來自南昌的中國學(xué)生。從她那兒我第一次體驗(yàn)到中國人的友好和熱情。我們晚上一起圍著天安門廣場(chǎng)散步。 第二天她帶著我我來到北京火車站,幫我搭上了去往南昌的列車。當(dāng)我獨(dú)自一人坐上那輛22小時(shí)旅程的“K”字快車時(shí),我的中國之旅才滿24小時(shí)。在車上一對(duì)老夫妻倆很照顧我,雖然我們都不懂對(duì)方的語言,但彼此很默契。 在種種這般愉快溫馨的體驗(yàn)中,十一年過去了。中國的警察也一直很熱情,很貼心。有一次我在深圳迷了路,他們載著我去目的地。還有一次,在春節(jié)時(shí)我沒有告知他們我已經(jīng)搬了家,他們免除了我的罰款。我在南昌,上海,廣州以及其他地方都交過朋友,都受到他們的熱情對(duì)待。我也在那些城市教過英語。 我現(xiàn)在在我的中國“家鄉(xiāng)”南昌,義務(wù)幫助我的中國朋友在這所培訓(xùn)學(xué)校工作,以及其他需要幫助的朋友。 我和一戶中國家庭一起住了很多年了,這也是深入了解這一方地理人情的最好方式。 其他有關(guān)中國熱情友好的印象來自于一位10歲的姑娘把她唯一的財(cái)產(chǎn)——一本英漢字典作為禮物送給了我。我去贛州一位學(xué)生的家里拜訪時(shí),她的父親給了我一套限量版的中國貨幣,價(jià)值2900元人民幣,感激我對(duì)他女兒的幫助。這份禮物價(jià)值如何不重要,這位父親的心意才是最珍貴的。 回新西蘭和家人團(tuán)聚不是件易事,甚至他們也到南昌來看過我。家人對(duì)中國的印象很模糊。他們沒能真正理解中國的地域廣闊、人口密集。 我在中國呆的這些年共教了差不多4500名學(xué)生。他們大都很勤奮并且把我敬為他們的良師益友。我們一起游覽了青山麗水。在南昌青山湖的船上上課,在九江湖畔游玩,在河床烤紅薯,還被帶去西湖過春節(jié)。這只是我快樂時(shí)光的一些片段,還有很多這樣的美好記憶。 我腦海中遺留的一個(gè)問題是: 中國的未來能否寄托于這年輕的一代? 當(dāng)我去上課時(shí),環(huán)顧坐在下面的學(xué)生,在我看來,他們有的是非常優(yōu)秀的企業(yè)家,其他的學(xué)生都一心一意地盡自己最大的努力為未來奮斗。他們每一個(gè)都是那樣獨(dú)特。一個(gè)天津姑娘在大學(xué)期間,在北京開辦她自己的語言學(xué)校。 我對(duì)這個(gè)問題的答案是肯定的,是的,中國的希望就寄托在這樣年輕的一代。我祝愿他們所有人都能前途似錦,努力創(chuàng)造一個(gè)更強(qiáng)更好的中國。 相關(guān)閱讀 (翻譯:陌上依清? 編輯:Julie)
|
|