日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

英國(guó)興起哭喪服務(wù) 一小時(shí)45英鎊
Mourners-for-rent hired to blub at funerals

[ 2013-03-27 11:19] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

在中國(guó)已經(jīng)見怪不怪的哭喪服務(wù)開始在英國(guó)嶄露頭角,而且服務(wù)還相當(dāng)“專業(yè)”呢。英國(guó)這家哭喪服務(wù)機(jī)構(gòu)位于艾塞克斯郡布倫特里,每小時(shí)的服務(wù)費(fèi)為45英鎊(約合人民幣424元)。據(jù)該機(jī)構(gòu)創(chuàng)立者介紹,受雇前去參加葬禮的哭喪人員會(huì)在事前了解逝者的生平,在葬禮過程中他們可以跟逝者的親人朋友自如交流、悉心安慰,不會(huì)讓人們感覺他們是陌生人。這家機(jī)構(gòu)成立于去年1月,目前有20名員工,自成立到現(xiàn)在已接到52個(gè)訂單。這位負(fù)責(zé)人坦承,他創(chuàng)立該機(jī)構(gòu)是受中國(guó)哭喪業(yè)務(wù)的啟發(fā);同時(shí)他也表示,中東國(guó)家的葬禮上也會(huì)有人哭喪,這與英國(guó)式安靜、肅穆的葬禮風(fēng)格完全不同。他表示,他們的哭喪人員在葬禮中的主要作用不是嚎啕大哭,而是增加送別逝者的人數(shù)。

英國(guó)興起哭喪服務(wù) 一小時(shí)45英鎊

英國(guó)興起哭喪服務(wù) 一小時(shí)45英鎊

British mourners are renting "professional sobbers" to blub at funerals to make people believe the deceased was really popular.

British mourners are renting "professional sobbers" to blub at funerals to make people believe the deceased was really popular.

For £45 an hour, the fake mourners can be rented to cry for the duration of a funeral service in order to swell the numbers at funerals.

Ian Robertson, the founder of Rent-a-Mourner, in Braintree, Essex, admits the idea may be unfamiliar to the British, although the phenomenon is popular in places such as Asia.

The mourners-for-hire are briefed on the life of the deceased and would be able to talk to friends and relatives as if they really had known their loved one.

Rent-a-Mourner has 20 staff on its books to hire out for funerals, which Mr Robertson said were friends of his rather than professional actors.

He added that they are not required to well up, but are mainly there just to make up the numbers.

"We were actually inspired by the market growth in China," said Mr Robertson.

"The Middle Eastern way is to provide wailers - crying women - as opposed to the quiet, dignified methods we use.

"Our staff will meet with the client beforehand and agree 'the story', so our staff will either have known the deceased professionally or socially. They will be informed of the deceased's background, achievements, failures etc. so they can converse with other mourners with confidence."

Mr Robertson set up Rent-a-Mourner in January last year, and said he has had 52 bookings since the company began, with 15 in the first six months.

"It is growing in the UK - our bookings are up 50 percent year on year," he said.

He added that his biggest source of his bookings were for funerals in Hull, and has sent staff to 12 funerals there, adding that he could not explain why that area showed the biggest demand.

The company also has plans to expand, after having to turn down more than 60 requests because the funerals were too far away for the fake mourners to get to.

Consumer expert Jasmine Birtles, who conducted the research, believes multi-cultural Britain is experiencing a "cultural shift in the way its mourners say their final farewell.

Birtles, the founder of personal finance site MoneyMagpie.com, said: "Hiring a stranger to weep at a funeral may seem strange, but it's a deep-seated tradition in the East.

"It's still a niche market at the moment but demand for professional mourners is increasing year on year as more people from East Asian and Middle Eastern countries move to the UK, bringing their customs with them.

"The rise in popularity shows a cultural shift taking place in how we choose to pay our last respects and like with many other cultural imports, it's only a matter of time before it crosses over into mainstream culture."

"At the moment it's not the sort of thing most people can treat as a career, but if it continues to increase in popularity then crying on demand could soon become a highly-prized skill."

(Source: Telegraph.co.uk)

相關(guān)閱讀

英國(guó)推出“按次計(jì)費(fèi)”葬禮直播

英喪葬機(jī)構(gòu)推二維碼墓碑

意小城墓地不夠 禁止居民死亡

英國(guó)興起哭喪服務(wù) 一小時(shí)45英鎊

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区