意大利南部一小城的市長本月初宣布“禁止居民離開塵世,走向后世”,因為他們沒有墓地了。之所以宣布這樣一條奇特的命令,是因為該市與鄰市之間因為一座老墓地產(chǎn)生了糾紛。雙方在擴(kuò)建這座墓地的問題上產(chǎn)生分歧,所以市長決定終止合作,為4000多名本城居民建造一個新的墓地。市長命令,在新墓地竣工前,每一名居民都必須繼續(xù)活著。到目前為止,只有兩位居民違反了該命令。
The mayor of a small town in southern Italy has forbidden residents to die, because there is no cemetery for them to be buried in. |
The mayor of a small town in southern Italy has forbidden residents to die, because there is no cemetery for them to be buried in.
Giulio Cesare Fava, the mayor of Falciano del Massico, located about 50km north of Naples, southern Italy, issued the order earlier this month stating, "it is forbidden for residents ... to go beyond the boundaries of earthly life, to go into to the afterlife".
So far only two residents have disobeyed the edict, La Stampa newspaper reported, with two recorded deaths since March 5.
The unusual order follows a dispute with a neighboring town, which has owned the old cemetery since local boundaries were redrawn in 1964.
The two communities disagree about a planned expansion of the site, so Mr Fava pulled out of the project and decided to build a new cemetery for Falciano del Massico's living 4000 residents.
But until he gains the right permits and builds the new final resting place, the townsfolk have been ordered to keep on living.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)