日本流行女子團體AKB48的成員峰岸南日前被拍到在男友家過夜,為了表示悔過之意,她特意剃光頭發(fā)錄制視頻向歌迷和經(jīng)紀(jì)公司致歉。在視頻中,峰岸南表示,她決定剃光長發(fā)來表達(dá)對自己“沖動和幼稚”行為的悔過。她說:“我并不認(rèn)為這樣做就意味著我犯的錯誤可以被原諒,但我首先想到的是,我不想離開AKB48這個團體?!迸u人士稱,峰岸南此舉有些小題大做;歌迷還為其辯護,稱她們應(yīng)該過正常人的生活。AKB48是目前日本人氣很旺的女子團體,在亞洲其他國家也頗受歡迎。該團體成立于2005年,成員皆為90后女孩子,峰岸南是該團體早期成員之一。為了不打破歌迷的幻想,該團體管理公司禁止所有成員談戀愛。剃頭是日本人表達(dá)悔過之意的一種傳統(tǒng)方式。
?A sobbing Minami Minegishi apologized to her fans and said she did not want to leave the band AKB48, in the video seen by millions on YouTube. |
A Japanese pop star has shaved her head and offered a filmed apology after breaking her management firm's rules by spending a night with her boyfriend.
A sobbing Minami Minegishi apologized to her fans and said she did not want to leave the band AKB48, in the video seen by millions on YouTube.
The production company behind AKB48 said Minegishi, 20, had failed to abide by its cardinal rule - no dating.
But fans have defended her, saying she is entitled to a normal life.
Head shaving is a traditional form of showing contrition in Japan.
Minegishi's apology came hours after a tabloid newspaper published photographs of her leaving the apartment of her boyfriend, Alan Shirahama, a dancer in a boy band.
In the video posted on AKB48's official website, she said she had made the decision to shave off her long hair to show contrition for her "thoughtless and immature" actions.
"I don't believe just doing this means I can be forgiven for what I did, but the first thing I thought was that I don't want to quit AKB48," she said.
At times sobbing and bowing her head during the nearly four-minute-long video, she also said: "If it is possible, I wish from the bottom of my heart to stay in the band. Everything I did is entirely my fault. I am so sorry."
Minegishi was one of the original members of AKB48 when it was launched by producer Yasushi Akimoto in 2005. The band is made up of some 90 girls - whose ages range from mid teens to early 20s - who, in teams, appear daily in their own theatre and regularly on television, in adverts, and in magazines.
They portray an image of cuteness known as "kawaii", and have become a huge phenomenon both in Japan and increasingly in other Asian countries, correspondents say.
The condition for being part of such a successful act is that the girls must not date boys, so as not to shatter their fans' illusions.
AKB48's management office said Minegishi had been demoted to a trainee team as punishment "for causing a nuisance to the fans".
But author and critic Hiroki Azuma said it was "disgusting" that the star felt she should resort to a traditional act of contrition when the only rules she had broken were those of her band's.
Some fans and commentators say Minegishi went too far with her public apology, and that it was unnecessary.
"What's the point of this public execution show? It's like something from the war or a totalitarian state," one fan said on Twitter.
相關(guān)閱讀
(Source: BBC)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen )