我國(guó)將從明年起全面開(kāi)展學(xué)生體質(zhì)健康測(cè)試,健全國(guó)家學(xué)生體質(zhì)健康監(jiān)測(cè)評(píng)價(jià)制度,加強(qiáng)人員培訓(xùn)和過(guò)程管理,委托第三方機(jī)構(gòu)開(kāi)展測(cè)試質(zhì)量監(jiān)控,保證測(cè)試質(zhì)量。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
China will carry out fitness monitoring for school children nationwide from 2013 in a bid to boost students' physical health, Minister of Education Yuan Guiren said on Monday.
教育部部長(zhǎng)袁貴仁周一表示,為了提升學(xué)生健康水平,我國(guó)將從2013年起在全國(guó)范圍內(nèi)開(kāi)展學(xué)生健康監(jiān)測(cè)。
Fitness monitoring就是“健康監(jiān)測(cè)”,fitness在這里指in good physical condition(身體健康),強(qiáng)調(diào)身體各項(xiàng)機(jī)能良好,很多人鍛煉身體常去的健身中心就是fitness center。我們常用的health一詞含義則更加廣泛,既可以指physical health(身體健康),也可指mental health(心理健康)。
據(jù)官方數(shù)據(jù)顯示,我國(guó)在校學(xué)生中超重(overweight)和視力不佳(poor eyesight)等問(wèn)題較為普遍。上月曾有三名學(xué)生參加long-distance running(長(zhǎng)跑)后引發(fā)heart-related problem(心臟問(wèn)題)而死亡。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞