一項有9224位網友參與的網絡調查顯示,中秋十一長假期間,加班沒領到加班費的人占73%。這從一個側面反映出許多人不得不在法定節(jié)假日加班卻在白干的現實。
請看相關報道:
Many employees who worked over the Mid-Autumn Festival and National Day holiday failed to receive their overtime pay, an online survey has found.
一項網絡調查顯示,中秋十一長假期間加班的很多員工都沒有拿到加班費。
Overtime pay就是“加班費”,overtime在職場多指“加班”,常簡寫為OT;在體育比賽中,overtime指“加時賽”,如:Denver had won the championship by defeating the Cleveland Browns 23-20 in overtime. (丹佛隊在加時賽中以23比20擊敗克利夫蘭布朗隊奪得冠軍。)
勞動法規(guī)定,State-mandated?annual leave(國家法定假日)期間加班的員工應得到regular pay(平日工資)三倍的報酬。如果員工沒有得到應得的加班工資,或者老板有wage delay(拖欠工資)等行為,可以向labor authority(勞動管理部門)進行投訴。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen )
點擊查看更多新聞熱詞