?
The wife's home (left) and the mistress's home: Mr Ingham's eldest children put together the two halves of his life using Facebook. |
A supermarket manager committed suicide after the two families he had been hiding just ten miles apart for more than two decades discovered his secret double life. Andrew Ingham, 50, divided his time between 12 children by two ‘wives’ who lived within a 20-minutes drive of each other in Hertfordshire. But he committed suicide when Jacqueline, his legal spouse of 30 years, and his mistress Anita Barrett found out about each other, an inquest heard. He sank into depression when they both left him in December last year and he was found dead in a tiny flat after being forced to move there. His older children discovered his double life by piecing together clues they found on Facebook, and both women met in December. Remarkably, he fathered four children with his mistress and eight children with his wife. Mr Ingham’s oldest child with his wife is 27, while his youngest child is eight. During the hearing into his death at Chelmsford Coroner’s Court, Mrs Ingham, 48, and Miss Barrett, 42, sat at opposite ends of the courtroom. Mr Ingham married Jacqui, 48, in 1983. Together they bought a house in Welwyn Garden City, Herts, where she still lives. Eight years into his marriage he started a relationship with Ms Barrett in Hoddesdon, 10 miles, or 20 minutes' drive, away. The inquest heard that Mr Ingham committed suicide after feeling depressed about ‘events which had been going on in his personal life’. Before killing himself he left a number of suicide notes addressed ‘to whom it may concern’. After the inquest Ms Barrett said: 'He spent half and half of his time between us. He was just a very good liar.' She told The Sun: 'Both families know each other now. We all found out at the same time - the eldest kids used Facebook to put it all together.' (Agencies)?
|
英國一位超市經(jīng)理在過去20多年中分別和兩位女子組建家庭,而且兩個(gè)家只相隔10英里。事情敗露后,這名男子自殺身亡。 50歲的安德魯?英厄姆生活在赫特福德郡,他和兩名女子分別組建家庭,生下了共12名子女。兩個(gè)家庭只相隔20分鐘車程。 審訊得知,當(dāng)他已婚30年的合法妻子杰奎琳和情人阿妮塔?巴雷特都發(fā)現(xiàn)他腳踩兩只船后,這名男子自殺身亡。 去年12月東窗事發(fā)后,兩位妻子都拋棄了他,于是他陷入抑郁之中。在被迫搬入一個(gè)小公寓后,他在那里自殺身亡。 他的較為年長的孩子把在Facebook上發(fā)現(xiàn)的線索拼湊起來,發(fā)現(xiàn)了他的“雙重生活”。兩位“妻子”去年12月見到了面。 值得一提的是,他和情人生育了4名子女,和妻子生育了8名子女。英厄姆與妻子最大的孩子已有27歲,最小的年僅8歲。 在切姆斯福德驗(yàn)尸法庭舉行的有關(guān)他的死亡的聽證會(huì)上,48歲的英厄姆夫人和42歲的情人巴雷特分別坐在法庭的兩端。 英厄姆在1983年和杰奎琳結(jié)婚,杰奎琳現(xiàn)年48歲。他們在赫特福德郡的韋林花園城一起購買了一處住所,現(xiàn)在杰奎琳仍然住在那里。結(jié)婚8年后他開始和巴雷特女士交往。巴雷特住在霍茲登,和英厄姆妻子的住處僅相距10英里,20分鐘車程。 審訊得知,英厄姆對“個(gè)人生活中發(fā)生的事情”感到抑郁,最終自殺身亡。在自殺前,他還給“有關(guān)人員”留下了一些自殺遺言。 在審訊結(jié)束后,巴雷特女士說:“他把自己的時(shí)間平分給兩個(gè)家庭。他真是個(gè)優(yōu)秀的騙子?!?/p> 她還告訴《太陽報(bào)》,“現(xiàn)在兩個(gè)家庭互相都知道了。我們幾乎是同時(shí)發(fā)現(xiàn)的,最年長的孩子把Facebook上的線索拼湊了起來?!?/p> 相關(guān)閱讀 奧朗德四子女與父親現(xiàn)女友“斷絕關(guān)系” (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: to whom it may concern: 敬啟者,給有關(guān)人士 |