英國國家統(tǒng)計局(ONS)最新公布的數(shù)據(jù)顯示,在英國成年人口中,已婚人士首次不足半數(shù),占成年人口總數(shù)的48.4%。近30年來,不婚現(xiàn)象在英國一直存在,未婚同居已成常態(tài),歷屆政府早已停止對已婚者提供任何稅收優(yōu)惠和法律優(yōu)待。數(shù)字顯示,約1/3的女性從沒結(jié)過婚。將近800萬的女性保持著單身,或者選擇非正式的同居關(guān)系。統(tǒng)計還顯示,不僅僅是英國,其他國家的已婚者人數(shù)也在迅速下降。
|
Declining: Less than half the adult population in England and Wales are now married, according to figures |
Less than half of the adult population is now married, figures confirmed for the first time yesterday.
The watershed for marriage is the culmination of 30 years during which cohabitation has become the norm and successive governments have ceased to offer tax breaks, legal privileges or state approval to the married.
Figures from the Office for National Statistics showed that 21.6 million of the 44.9 million adults who live in England and Wales are married – 48.4 per cent of the population.
The number of those who have never tied the knot has doubled since the 1970s.
The statistics also highlight the rise of the so-called freemale, revealing that almost one in three women have never wed.
Nearly eight million women live the single life or opt for informal cohabiting relationships rather than have a husband and family.
The ONS said many of the freemales were women in their 20s and 30s, who have achieved a better standard of education than boys and have gone on in ever greater numbers to pursue careers.
Married people first appeared to fall into a minority three years ago, but ONS analysts insisted the numbers were misleading, saying they failed to take into account large numbers who marry abroad.
The new count, however, which sets out the married population in the middle of last year, does include estimates of those who married before migrating to Britain, or while living as expats abroad, or as tourists away on holiday.
The ONS presented the decline of marriage as less swift in England than elsewhere. ‘The proportion of the adult population of England and Wales who are married is one of the highest in Europe,’ it said.
The estimates said 21,643,000 are husbands or wives, while there are just under 16 million single people who have never married and just over 3.1 million divorcees.
The remainder is made up of widows or widowers.
The combined count of never-married and divorced people amounts to nearly 46 per cent of the population and at current rates will overtake the married population within a few years.
Cohabitation is fuelling the destruction of the family while separations and divorces have brought suffering and loneliness, the Vatican said yesterday. It declared that Catholic couples should not set up home together before marriage.
相關(guān)閱讀
英國:經(jīng)濟(jì)危機(jī)致尋求婚姻咨詢的人增多
(Agencies)
(英語點津?Rosy 編輯)