從9月1日起,北京市將在部分法院試行民商事案件“遠程視頻庭審”工作。據(jù)介紹,“遠程視頻庭審”目前將主要適用于民商事案件的上訴案件,將來條件成熟時,將有望擴大到審判的其他領(lǐng)域。屆時,在遠郊區(qū)縣的部分當(dāng)事人將可以免受到市區(qū)中院開庭的奔波之苦。
請看《中國日報》的報道:
Several courts in Beijing will begin using remote video links for judicial hearings on Sept 1 after a two-month pilot project in suburban courts, according to Beijing Higher People's Court on Tuesday.
北京市高級人民法院本周二宣布,經(jīng)過郊區(qū)法院兩個月的試運行之后,北京市將從9月1日起在部分法院實行“遠程視頻庭審”。
上文中的remote video links for judicial hearings就是“遠程視頻庭審”,也可以用remote video hearing來表示。這是一種computer-aided simultaneous hearings(計算機輔助的同步庭審)形式,利用audio-visual systems(音視頻系統(tǒng))讓位于不同地點的工作人員同時參與庭審。
“遠程視頻庭審”的所有程序與普通庭審相同,可以實現(xiàn)案件審理過程instant conversation(即時對話)、presentation of evidence(證據(jù)演示)及printing of litigation document(文書打印)。
相關(guān)閱讀
中小學(xué)“視頻監(jiān)控系統(tǒng)”到位
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞