|
Britain's Prime Minister David Cameron, and his wife Samantha, pose for a photograph on the coastal path at Daymer Bay in Cornwall, August 22, 2010 |
British Prime Minister David Cameron's wife Samantha has given birth to a baby girl, his office said. "Both the baby -- who was born weighing 6lbs 1oz (2.7 kg) -- and Mrs Cameron are doing very well," a statement from the prime minister's Downing Street office said. The last British prime minister to have a baby in office was former Labor leader Tony Blair, whose wife Cherie gave birth to their fourth child, Leo, in May 2000. Leo Blair was the first child born to a serving British prime minister for 150 years. The Camerons' baby, who has not yet been named, was born at midday Tuesday, a few weeks earlier than expected, while the couple were on holiday in Cornwall, southwest England. Center-right Conservative leader Cameron, 43, has led a coalition government since the election in May. Samantha Cameron, 39, announced shortly after the poll she would step down as creative director of luxury goods retailer Smythson. The couple have two other children, Nancy and Arthur, born in 2004 and 2006 respectively. Their eldest son, Ivan, died in February last year aged six. He had suffered from cerebral palsy and severe epilepsy. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.) |
英國(guó)首相辦公室日前稱(chēng),首相大衛(wèi)?卡梅倫的夫人薩曼莎日前產(chǎn)下一名女?huà)搿?/p> 唐寧街首相辦公室在一份聲明中稱(chēng):“孩子出生時(shí)體重為6磅1盎司(2.7公斤),首相夫人和寶寶目前狀況都很好?!?/p> 英國(guó)上一屆在在任期間得子的首相是前工黨領(lǐng)袖托尼?布萊爾,2000年5月,他的夫人切麗生下兩人的第四個(gè)孩子里奧。這是150年來(lái)首個(gè)在唐寧街首相府出生的孩子。 卡梅倫的女兒于本周二中午出生,比預(yù)產(chǎn)期提前了幾周,當(dāng)時(shí)卡梅倫夫婦正在英格蘭西南部的康沃爾度假。目前孩子還沒(méi)有起名。 43歲的卡梅倫是英國(guó)中右翼黨派保守黨的領(lǐng)袖,他于今年5月贏得大選,成為英國(guó)聯(lián)合政府領(lǐng)導(dǎo)人??穫惖姆蛉?、39歲的薩曼莎在大選后不久宣布辭去奢侈品零售商Smythson的創(chuàng)意總監(jiān)一職。 卡梅倫和薩曼莎還有兩個(gè)孩子——2004年出生的南茜和2006年出生的亞瑟。他們的大兒子伊萬(wàn)因患腦癱和嚴(yán)重癲癇病于去年2月去世,年僅六歲。 相關(guān)閱讀: 英保守黨領(lǐng)袖卡梅倫就任首相 發(fā)表講話(huà) (中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 蔡姍姍 編輯:馮明惠) |