Meeting a beautiful woman can be bad for your health, scientists have found. |
Meeting a beautiful woman can be bad for your health, scientists have found. The effects are heightened in men who believe that the woman in question is "out of their league". Cortisol is produced by the body under physical or psychological stress and has been linked to heart disease. Researchers tested 84 male students by asking each one to sit in a room and solve a Sudoku puzzle. Two strangers, one male and one female, were also in the room. When the female stranger left the room and the two men remained sitting together, the volunteer's stress levels did not rise. However, when the volunteer was left alone with the female stranger, his cortisol levels rose. The researchers concluded: "In this study we considered that for most men the presence of an attractive woman may induce the perception that there is an opportunity for courtship. "While some men might avoid attractive women since they think they are 'out of their league', the majority would respond with apprehension and a concurrent hormonal response. "This study showed that male cortisol levels increased after exposure to a five-minute short social contact with a young, attractive woman." Cortisol can have a positive effect in small doses, improving alertness and well-being. However, chronically elevated cortisol levels can worsen medical conditions such as heart disease, diabetes, hypertension and impotency. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.) (Agencies) |
科研人員日前發(fā)現(xiàn),與美女會面可能有害健康。 尤其是當(dāng)男性遇到他們覺得“遙不可及”的美女時(shí),這種影響會增強(qiáng)。 人的身體在生理或心理的壓力下會產(chǎn)生一種名叫皮質(zhì)醇的物質(zhì),這種物質(zhì)與心臟病的發(fā)生有關(guān)。 研究人員對84名男性學(xué)生進(jìn)行了測試,讓他們每人坐在一個房間里做一道數(shù)獨(dú)題。房間里還同時(shí)安排了一男一女兩個陌生人。 當(dāng)陌生女性離開房間,屋內(nèi)剩下兩名男性時(shí),研究對象的壓力水平?jīng)]有升高。而當(dāng)調(diào)查對象與陌生女性單獨(dú)共處一室時(shí),他的皮質(zhì)醇水平便出現(xiàn)了升高。 研究人員得出結(jié)論:“在這項(xiàng)研究中我們發(fā)現(xiàn),對于大多數(shù)男性來說,美女的出現(xiàn)會讓他們產(chǎn)生這樣一種想法,即存在求愛的機(jī)會。 “盡管一些男性會因?yàn)橛X得美女‘遙不可及’而避免與她們接觸,但大多數(shù)男性的反應(yīng)還是比較積極,同時(shí)荷爾蒙水平也會發(fā)生變化。 “研究顯示,當(dāng)男性與一個年輕漂亮的女性短暫接觸五分鐘后,皮質(zhì)醇水平就會升高?!?/p> 少量的皮質(zhì)醇能給人體帶來一些積極影響,如提高機(jī)敏度,增進(jìn)健康。然而,皮質(zhì)醇水平長期過高會加重心臟病、糖尿病、高血壓和性無能等疾病患者的病情。 相關(guān)閱讀 (中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯蔡姍姍) |
Vocabulary: out of sb.'s league: 超出某人的能力、檔次和范圍等 cortisol: 皮質(zhì)醇 Sudoku puzzle: 數(shù)字拼圖游戲,數(shù)獨(dú)題目 concurrent: existing or happening at the same time 并存的;同時(shí)發(fā)生的 hypertension: blood pressure that is higher than is normal 高血壓 impotency: an inability (usually of the male animal) to copulate 性無能 |