自去年12月份的“潑墨門”事件以來,章子怡一直被各種責難纏身。經(jīng)過兩個多月的沉默,章子怡于 3月12日凌晨接受《中國日報》獨家專訪,詳細回答捐款風波中網(wǎng)友提出的各種質(zhì)疑。章子怡否認有“詐捐”或其他違法行為,但承認自己從事慈善活動“缺乏經(jīng)驗”,并對長時間未能回應(yīng)公眾疑問做出解釋。2008年四川地震后,章子怡以個人名義向中國紅十字會捐了100萬元人民幣,但由于手下工作人員之間溝通的問題,導(dǎo)致其中16萬元最近才到帳。章表示對此事“承擔主要責任”。章子怡談到她做慈善是為了“回報國家”。她以中國和美國藝術(shù)院校的學(xué)費做例子,說明自己應(yīng)知恩圖報,但她最關(guān)心的慈善對象是兒童。在談到最近一系列事件對她及家人的影響時,她一度哽咽,表示從事件中“學(xué)會了站在對方的立場上去想”。
Celebrity actress Zhang Ziyi admits she lacked experience in handling charity donations during an exclusive interview with China Daily over the weekend in an undisclosed place in Liaoning province where she was shooting a movie. |
Zhang Ziyi has vehemently denied accusations that she committed fraud in the name of charity, but admitted to inexperience when organizing a donation drive for the relief of the 2008 Sichuan earthquake victims.
In an exclusive interview with China Daily, the internationally-celebrated Chinese actress - for the first time - answered some 100 questions, most of which involve details about the money she gave to charity or collected for her own foundation.
Ever since an advertisement featuring her was defaced with paint in December, Zhang has been embroiled in a series of allegations.
The most serious of the accusations - mostly from netizens - are about discrepancies in the sums that surfaced in various reports. Shortly after the earthquake struck Sichuan on May 12, 2008, killing some 80,000 and dislocating millions, she decided to donate 1 million yuan ($147,000) to the China Red Cross.
As she was in the United States at the time, she asked her representative in China to transfer the money. But due to what she claimed to be a "communication glitch", only 840,000 yuan was sent. She said she took "primary responsibility" for it and had already made up for the shortfall.
The other contentious figure was $1 million, which she said she had "hoped" to raise, but had never claimed to have "already" raised. The actual amount pledged for the Zhang Ziyi Foundation is slightly less than $500,000, most of which has not been paid.
The event in the eye of the storm was a fund-raising drive on May 21, 2008, at the Cannes Film Festival. During the one-hour "hastily arranged" initiative, only $1,392 in cash was collected, far less than the previously reported $50,000. The rest were informal pledges.
The total adds up to about $500,000, which is the amount she said she had always referred to when answering the media.
Since then, she said she had been making efforts to pressure the donors to honor their pledges, but her efforts have not been very successful. So far, only $15,050 has been collected.
Zhang said she would personally make up for the shortfall but would not reveal the people's names against their will.
Zhang also mentioned her foundation was registered in California two days before her fund-raising effort in Cannes. The foundation, a non-profit organization, is of good standing and there have been no financial irregularities, she said.
Tears welled in her eyes when she talked about the incident's impact on her and her family, and again when she recounted the solace and support she got from friends.
She said she wants to give back to society because she had got so much from it, using her heavily-subsidized tuition in the drama academy and the dance school as an example.
相關(guān)閱讀
(China Daily)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)