患有白內(nèi)障的獅子、長(zhǎng)頸鹿、老虎和熊等動(dòng)物們不用再忍受眼前黑暗的痛苦了,德國(guó)一家公司最近專(zhuān)為它們研制出了一款隱形眼鏡。該公司獸醫(yī)部負(fù)責(zé)人表示,對(duì)動(dòng)物來(lái)說(shuō),白內(nèi)障就意味著失明。而由于動(dòng)物壽命相對(duì)較短,失明會(huì)讓它們喪失更多的生活體驗(yàn)。雖然此項(xiàng)定制服務(wù)及后續(xù)的檢查費(fèi)用高達(dá)幾千英鎊,但對(duì)于飽受眼疾折磨的動(dòng)物和它們的主人來(lái)說(shuō),這筆花費(fèi)顯然是值得的。
|
A German company has produced contact lenses for animals, including lions, giraffes, tigers and bears, who suffer from cataracts.
|
A German company has produced contact lenses for animals, including lions, giraffes, tigers and bears, who suffer from cataracts.
S & V Technologies, founded by Bavarian chemist and entrepreneur Christine Kreiner, have created the acrylic intraocular lenses which are custom made to fit each animal.
"Cataracts generally means blindness for animals, unlike for humans," said the head of the company's veterinary division, Ingeborg Fromberg.
"And because animals have short lifespans, it means losing quality of life in a greater share of that life."
Since its launch in 2008, the firm has fielded calls from Sea World in San Diego (a sea lion who had trouble performing his tricks due to severely blurry vision), an Australia nature park (a blind kangaroo) and a Romanian zoo (a visually impaired lioness).
Special lenses that absorb UV rays can also be used to help horses afflicted with "head shaker syndrome", an excruciating and ultimately life-threatening ailment.
Although the expense of such an operation and subsequent check-ups can run into the thousands of pounds, the procedure is often worth it for animals that have gone blind – and for their owners.
S & V posted turnover of around £2m last year.
相關(guān)閱讀
英國(guó)名人臉寵物大搜索
英國(guó):狗能聞出糖尿病
全寵物航班首次升空
(Agencies)
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)