日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
東京盛行屋頂花園 城市叢林變身綠色港灣
Walk in the park? Tokyo residents head skywards
[ 2009-06-24 09:31 ]

東京盛行屋頂花園 城市叢林變身綠色港灣
A rooftop garden of a Japanese museum. The cramped, concrete jungle that is Tokyo, one of the world's most densely populated cities, has little space for parks. But things are starting to look up.

 

The cramped, concrete jungle that is Tokyo, one of the world's most densely populated cities, has little space for parks. But things are starting to look up.

In an attempt to add a little greenery to the concrete, many city roofs have been converted into gardens.

Rooftop planting has been on the rise since the city government, eight years ago, made it mandatory for new commercial buildings to cover at least 20 percent of available space with greenery.

"You see buildings and buildings all around Tokyo. Tokyo obviously needs more greenery as a city, and rooftop greening maybe one way to do it," said Atsuro Tarutoko, manager of the Hearton Hotel which was built three years ago with a $100,000 rooftop garden.

As well as the soothing aesthetics, experts say the green roofs also provide environmental benefits as the gardens cut indoor temperatures, reducing air-conditioning costs.

"I believe part of our job is to try to merge some quality space into the city's landscape and allow local residents to feel that quality," said Aya Mugita, a construction project developer at a recent green technology expo in Tokyo.

Some information technology companies are already cashing in on the rooftop greenery business.

"We provide software that simulates the amount of carbon dioxide that can be absorbed by a garden based on the types and volumes of trees to be planted there," said Yutaka Tanaka of Tokyo-based software maker Ecol System.

But experts say converting the urban jungle that is Tokyo into a green refuge will take a few decades.

 

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

東京被稱為擁擠的“鋼筋水泥叢林”,也是世界上人口密度最大的城市之一,在這里幾乎沒有空間來修建公園,但如今情況卻有所改觀。

為了給鋼筋水泥叢林增添一抹綠意,東京市內(nèi)的很多屋頂已被改造成花園。

東京市政府于八年前強(qiáng)制推行屋頂綠化,規(guī)定新建商業(yè)建筑可利用空間的綠化率最少要達(dá)到20%。在這之后,東京屋頂綠化率逐步提高。

哈爾頓酒店經(jīng)理Atsuro Tarutoko 說:“你在東京滿眼望去,見到的除了樓房還是樓房。作為一個城市,東京當(dāng)然需要更多綠意,而屋頂綠化也許正是一條可行之道?!?哈爾頓酒店修建于三年前,屋頂花園造價(jià)達(dá)十萬美元。

屋頂花園不但美觀,專家認(rèn)為它還能降低室內(nèi)溫度,減少空調(diào)成本,從而保護(hù)環(huán)境。

建筑開發(fā)商Aya Mugita在東京最近舉辦的綠色技術(shù)博覽會上說:“我認(rèn)為我們的任務(wù)之一就是把一些優(yōu)質(zhì)空間融入到城市景觀中,并讓當(dāng)?shù)鼐用窀惺艿竭@種品質(zhì)?!?/font>

一些信息技術(shù)公司已經(jīng)開始關(guān)注屋頂花園可能帶來的商機(jī)。

東京軟件制造商生態(tài)系統(tǒng)公司的Yutaka Tanaka說:“我們提供的軟件可以根據(jù)所種植樹木的種類和數(shù)量計(jì)算屋頂花園所吸收的二氧化碳排放量。”

但專家認(rèn)為,東京這個城市從林要想轉(zhuǎn)變?yōu)榫G色港灣需要幾十年時間。

相關(guān)閱讀

日本提議設(shè)男士車廂 防性騷擾誣告

東京人“租借”親朋好友參加婚宴

日本官員學(xué)喜劇 練溝通技巧

日本學(xué)生因流感停課 唱卡拉OK打發(fā)時光

日本小鎮(zhèn)出生率太低要賣學(xué)校

(英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生許雅寧編輯)

 

 Vocabulary:

 cramped: confined or severely limited in space(擁擠的,狹促的)

 cash in on: 靠……賺錢,乘機(jī)利用

 

 

 


英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
日本新型機(jī)器人全面演繹喜怒哀樂
Drag one's feet
Tarzan Arrives In Paris 泰山抵達(dá)巴黎
Scientists breeding cows that burp less
聯(lián)想詞搜索 associative-word search
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說?
看Marley & Me 學(xué)英語

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区