|
Cast member Brad Pitt and his wife actress Angelina Jolie pose at the premiere of movie "The Curious Case of Benjamin Button" at the Mann's Village theatre in Westwood, California December 8, 2008. The movie opens in the U.S. on December 25. [Agencies]
|
Brad Pitt has reportedly turned down a marriage proposal from Angelina Jolie. Angelina - who raises six children with the actor - is said to be desperate to wed, but Brad wants to attend couples counselling before they tie the knot.
A source told National Enquirer magazine: "Angelina proposed to Brad recently and suggested a Christmas wedding. When Brad insisted they hold off, Angelina put him on a major guilt trip by telling him the kids want them to be married. "
Brad thinks a wedding right now is biting off more than they can chew. He would like to slow down and go through some couples counselling. But Angelina is insisting they get married before they adopt again or have another biological baby." It has also been claimed 33-year-old Angelina is undergoing fertility treatments in a bid to conceive a second set of biological twins with Brad, 45.
A source said: "Angelina's doctors told her she has a strong chance of conceiving twins if she does it within two years after having her first pair. She has been seeing a fertility doctor regularly. And the couple are trying really hard in the bedroom!"
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
日前有消息稱,安吉麗娜?朱莉向布拉德-皮特求婚遭拒。據(jù)說,安吉麗娜十分想結(jié)婚,而皮特則希望在結(jié)婚之前能先接受婚姻咨詢。目前,他們撫養(yǎng)著六個(gè)孩子。
一位消息人士日前告訴《國(guó)家詢問者》雜志:“近日安吉麗娜向布拉德求婚,并想在圣誕節(jié)舉行婚禮。而布拉德則表示希望再等等,此時(shí)安吉麗娜打出親情牌,說是孩子們想讓他們結(jié)婚?!?/font>
布拉德覺得現(xiàn)在結(jié)婚為時(shí)尚早,他希望能再緩緩,在結(jié)婚之前先接受一些婚姻咨詢等等。但安吉麗娜堅(jiān)持再領(lǐng)養(yǎng)或再生一個(gè)孩子之前解決婚姻大事。據(jù)說,33歲的安吉麗娜目前正接受生育治療,以期與45歲的布拉德再生對(duì)雙胞胎。
一位消息人士稱:“安吉麗娜的醫(yī)生告訴她,如果她在生完第一對(duì)雙胞胎后的兩年內(nèi)再懷孕,那么懷上雙胞胎的幾率會(huì)很大。這段時(shí)間安吉麗娜經(jīng)常去拜訪婦產(chǎn)科醫(yī)生。她和皮特現(xiàn)在非常努力!”
(英語點(diǎn)津姍姍編輯) |