瑞典推出“免下車婚禮”
[ 2008-06-30 09:49 ]
瑞典教堂將于下月推出“免下車婚禮”,整場婚禮在汽車?yán)惿吓e行,僅持續(xù)7分鐘。已經(jīng)有37對新潮準(zhǔn)夫妻提交了申請,準(zhǔn)備在瑞典的韋斯特羅斯市,由汽車愛好者來共同見證這神圣時刻。
請看外電的報道:
The Church of Sweden will carry out drive-in weddings lasting about seven minutes at a car rally next month in a bid to make marriage more accessible, it said on Thursday.
本周四,瑞典教堂表示其將于下月推出一場僅持續(xù)7分鐘的“免下車婚禮”,整場婚禮將會在汽車?yán)惿吓e行。
上述報道中,drive-in wedding就是“免下車婚禮”,drive-in的意思是of or being a motion-picture theater, refreshment stand, bank, or other public facility designed to accommodate patrons in their automobiles,即“免于下車的(餐館、銀行等公共設(shè)施)”,比如:drive-in restaurant(免下車餐館),drive-in teller machine(免下車柜員機(jī)),drive-in theatre(免下車劇院)等。現(xiàn)在,有很多快餐店都開了drive-through以吸引更多的顧客,a drive-through, or drive-thru (also called a drive-in), is a business that serves customers who pull up in their vehicles. Orders are taken, and goods or services are provided using a window or microphone, while the customers remain in their vehicles,這樣的店都被翻譯為“得來速”,感覺挺貼切哦。
(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)
|