餐館、網(wǎng)吧暫未“全面禁煙”
[ 2008-04-15 12:45 ]
近日,北京市政府第二次常務會議審議通過了《北京市公共場所禁止吸煙范圍若干規(guī)定》,該規(guī)定自2008年5月1日起施行。屆時,本市不包括餐館、網(wǎng)吧在內(nèi)的10類場所全面禁止吸煙。
請看《中國日報》的報道:
Beijing restaurants, bars and Internet cafes have been exempted from a proposed smoking ban at public venues in response to concerns expressed by business owners.
Lawmakers and health experts said the difficulty in introducing a carpet smoking ban underlines the grave challenges faced in a country with the highest number of smokers.
鑒于經(jīng)營者表現(xiàn)出的憂慮,北京的餐館、酒吧和網(wǎng)吧不會實施近期提出的公共場所禁煙令。
立法人士和健康專家表示,實施全面禁煙令苦難重重,對于這個擁有最多煙民的國家來說,是一個巨大的挑戰(zhàn)。
該報道中,carpet smoking ban 就是“全面禁煙令”的意思。Carpet原本的意思是“地毯,毛毯;鋪以地毯,鋪蓋”,在這里則是一個引申的用法,表示covering completely, as if with a carpet,也就是“地毯式的,全面的”意思,比如:carpet bombing(地毯式/全面轟炸)。exempt from 是“免除,豁免”的意思,be exempted from a smoking ban則是“免受禁煙令的限制”。
(英語點津 Helen 編輯)
|