日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
萬圣節(jié):出去“鬼”混?!
Two-thirds of parents say their children will trick-or-treat
[ 2007-10-30 10:08 ]

萬圣節(jié):出去“鬼”混?!

Two-thirds of parents say their children will trick-or-treat

Two-thirds of parents say their children will trick-or-treat this Halloween, but fewer minorities will let their kids go door to door, with some citing safety worries, a poll shows.

The survey found that 73 percent of whites versus 56 percent of minorities said their children will trick-or-treat on Wednesday.

That disparity in the survey is similar to the difference in how people view the safety of their neighborhoods, according to the poll by The Associated Press and Ipsos. Lower-income people and minorities are more likely to worry that it might not be safe to send their children out on Halloween night.

Ninety-one percent of whites, compared with 75 percent of minorities, said they felt their kids would be secure when they went out seeking candy in their area.

Similarly, 93 percent of people earning $50,000 or more said their communities are safe for trick-or-treating, compared with 76 percent of those making less than $25,000.

Nearly two-thirds of the people in the survey said their households will distribute Halloween treats to children who come to call; the likeliest to pass out goodies include younger and higher-earning people.

Seventy percent of people in the poll who consider themselves liberals and 67 percent of the moderates questioned said they would hand out treats, compared with 55 percent of conservatives.

Of those adults whose children will not trick-or-treat this year, one-quarter cited safety worries and about a half said they do not celebrate Halloween.

"It's demonic," said Donna Stitt, 37, a nursing aide from Barto, Pa., with four young children. "People are celebrating the dead. I'm not into that."

Last October, a Gallup Poll found 11 percent said they do not celebrate Halloween for religious reasons.

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞




(Agencies)

萬圣節(jié)快到啦!一項(xiàng)民調(diào)顯示,三分之二的家長允許孩子在這一天玩“不給糖果就搗蛋”的游戲,而少數(shù)族裔家長允許孩子玩這個(gè)游戲的相對較少,一些家長主要是擔(dān)心孩子的安全。

該調(diào)查發(fā)現(xiàn),73%的白人家長稱,他們的孩子會在萬圣節(jié)這一天玩“不給糖果就搗蛋”的游戲,而在少數(shù)族裔家長中,這一比例只有56%。

該調(diào)查由美聯(lián)社和益普索調(diào)查機(jī)構(gòu)聯(lián)合開展,調(diào)查所發(fā)現(xiàn)的這一差異與人們對所在社區(qū)安全的評價(jià)相類似。調(diào)查發(fā)現(xiàn),收入較低的人群和少數(shù)族裔更擔(dān)心孩子在萬圣節(jié)夜晚出去不安全。

91%的白人認(rèn)為孩子在他們居住的小區(qū)玩“不給糖果就搗蛋”的游戲很安全,而在少數(shù)族裔中,這一比例僅為75%。

同樣,在收入超過5萬美元的人群中, 93%的人認(rèn)為孩子在所居住的社區(qū)玩“不給糖果就搗蛋”的游戲很安全,而在收入低于25000美元的人群中,這一比例只有76%。

調(diào)查顯示,近三分之二的調(diào)查對象表示他們家會發(fā)糖果給萬圣節(jié)夜里來叫門的孩子;其中,年輕人和收入較高的人最有可能這樣做。

另外,分別有70%的自由主義人士、67%的中庸主義者和55%保守主義人士表示愿意發(fā)糖果給叫門的孩子。

在不讓孩子出去“搗蛋”的家長中,四分之一的人稱他們主要擔(dān)心孩子的安全,約一半的人稱他們不過萬圣節(jié)。

37歲的唐娜?斯蒂特是賓夕法尼亞州巴托市的一名看護(hù)助理,有四個(gè)孩子。她說:“這個(gè)節(jié)日是紀(jì)念死人的,會有魔力。我不感興趣。”

去年10月的一項(xiàng)蓋勒普調(diào)查發(fā)現(xiàn),11%的受訪者因宗教信仰問題不過萬圣節(jié)。

(英語點(diǎn)津姍姍編輯)

Vocabulary: 

trick-or-treat: 不給糖果,就搗蛋(孩子們在萬圣節(jié)玩的一種游戲,敲開鄰居或者陌生人的家門索要糖果,如果不給就會做一些惡作劇) 

英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
譯協(xié)最新詞匯—“xxx 觀”&先進(jìn)文化
杰克遜絕唱紀(jì)錄片全球首映
Out of juice 沒電了
Up 《飛屋環(huán)游記》精講之五
補(bǔ)缺選舉 by-election
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節(jié)問題火熱征集!
翻譯達(dá)人評選,快來投票!
經(jīng)典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区