|
Jenna Bush and her "boyfriend" Henry Hager
|
Jenna Bush said her "boyfriend" — she doesn't like the word "fiance" — proposed after rousting her at 4 a.m. to go hiking on Cadillac Mountain in Acadia National Park in Maine.
"It's supposedly where the sun first hits the United States," President Bush's daughter said in a television interview about her recent engagement to her longtime boyfriend, Henry Hager.
"I did not want to go hiking at 4 in the morning," she said. "It was freezing. But we got up, and we hiked in the dark for an hour and a half, and then when we got towards the top, with the sunrise, he asked me."
In an interview that will be broadcast Friday on ABC News' "20/20," Jenna Bush, a 25-year-old elementary school teacher, described Hager as "smart," a "hard worker," "open-minded," "fun" and "very supportive."
Hager, 29, who has been a White House aide and worked on Bush's re-election campaign, will be returning to school this fall to complete his master's degree in business administration at the University of Virginia. He has an undergraduate degree from Wake Forest University.
"He's extremely outdoorsy," she said. "If he could spend every day outside, he would. He's very into the environment, and he was as a child. He hiked a lot. And so, now he's trying to find a job where he can support the environment and, and be outdoors."
Jenna Bush agreed to an interview with Diane Sawyer to promote her new book, "Ana's Story." The nonfiction book is based on the life of a 17-year-old Latin American mother infected with HIV. She met the mother while working for UNICEF, teaching in four countries in Latin America and the Caribbean.
"My job for UNICEF was to document the lives of kids living in exclusion, which means, you know, in extreme poverty, living with HIV AIDS, living in abusive households, kids that don't have access to school or medical care," she said.
When asked who was the child in the White House she always thought she'd want to emulate, she replied Chelsea Clinton, the daughter of former President Clinton and Sen. Hillary Rodham Clinton, D-N.Y., a Democratic presidential candidate.
"I think Chelsea Clinton is, is very kind and, um, smart and articulate," she said.
"She's always been very friendly to us, but we just wanted to be ourselves. And she's beautiful and poised all the time."
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(Agencies)
|
詹娜?布什說,她的“男友”(她不喜歡用“未婚夫”這個(gè)稱呼)在凌晨四點(diǎn)把她叫醒去登山。在緬因州阿卡迪亞國家公園的卡迪拉克山上,他向她求婚。
布什總統(tǒng)的女兒在一次電視訪談中披露了她與相戀已久的男友亨利?哈格不久前的訂婚經(jīng)過,她說:“據(jù)說,那里是美國最先沐浴到陽光的地方。”
她說:“我本不想在凌晨四點(diǎn)去爬山,天太冷了。不過我們還是起來了,我們摸黑跋涉了一個(gè)半小時(shí)。日出之時(shí),我們快到山頂,他便向我求婚?!?/font>
這一訪談節(jié)目將于本周五在ABC新聞的“20/20”節(jié)目中播出。25歲的詹娜是名小學(xué)教師,她形容男友哈格“聰明”、“工作努力”、“思想開放”、“有趣”、“非常支持自己”。
29歲的哈格在白宮擔(dān)任助手,曾為布什的連任競選效力。他將于今年秋天回弗吉尼亞大學(xué)完成自己的工商管理碩士學(xué)位。他在威克森林大學(xué)獲得了本科學(xué)士學(xué)位。
詹娜說:“他特別喜愛戶外活動(dòng),巴不得每天都呆在外面。他非常喜歡大自然,像個(gè)孩子似的。他還經(jīng)常去遠(yuǎn)足。所以他想找到一份能致力于環(huán)境保護(hù)的戶外工作?!?/font>
詹娜此次接受黛安妮?索耶的采訪是為了宣傳她的新書《安娜的故事》。這本紀(jì)實(shí)書講述了拉丁美洲一位年僅17歲、身患艾滋病的母親的生活。詹娜在聯(lián)合國兒童基金會(huì)工作時(shí)遇到了這位母親,當(dāng)時(shí)她在拉丁美洲和加勒比海地區(qū)的四個(gè)國家教書。
詹娜說:“我在聯(lián)合國兒童基金會(huì)的工作就是真實(shí)記錄那些苦難兒童的生活。我指的是那些極度貧困、身患艾滋病、遭到虐待的兒童,以及那些沒有上學(xué)機(jī)會(huì)和得不到醫(yī)療保障的兒童。
當(dāng)問及她最欣賞哪位總統(tǒng)的子女時(shí),她說是前總統(tǒng)克林頓和希拉里的女兒切爾西?克林頓。希拉里是紐約州參議員,現(xiàn)為民主黨的總統(tǒng)候選人。
她說:“我覺得切爾西很友善,聰明而且善于表達(dá)?!?/font>
“她對(duì)我們一直都很友好,而我們也只想做好我們自己。她很漂亮而且總是優(yōu)雅穩(wěn)重?!?/font>
(英語點(diǎn)津姍姍編輯)
|