“在職培訓(xùn)”怎么說
[ 2007-08-31 10:13 ]
在這個經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的社會,我們只有不斷學(xué)習(xí),才能不被時代落下。對于已經(jīng)走出校門步入工作崗位的人,參加在職培訓(xùn)不失為一個提高自我的好方法。
請看《中國日報》相關(guān)報道:
The country is now in a period of rapid economic restructuring. Its 700 million laborers have to improve their skills and continue their education. Both formal education and on-the-job training should be extended. The latter is an important channel for people to obtain new knowledge and necessary skills.
報道中說,我國有7億的勞動者都需要提高技術(shù)、接受繼續(xù)教育。正式教育和在職教育都需要擴(kuò)大范圍。在職教育是人們獲得新知識和必要技能的重要途徑。
這里的“on-the-job training”指的就是“在職培訓(xùn)”?!癘n”、“the”和“job”構(gòu)成一個形容詞,修飾“training”。類似的構(gòu)詞還有“on-the-spot reports”(現(xiàn)場報道)。
(英語點(diǎn)津 Linda 編輯)
|