|
A Santa Claus and a child. [AP]
|
Less than half of British children between the ages of seven and 11 are aware that Christmas is the celebration of the birth of Jesus, according to a BBC poll.
Just 44 percent of 1,063 children questioned understood that Christmas returns each year for the birth of Christ.
Children from Northern Ireland were the most aware of the link, with 71 percent giving thecorrect response.
The vast majority of children -- 89 percent -- said they were excited by Christmas, and 63 percent of them said they were saving money to buy gifts for their close friends.
According to the poll, 15 percent of children said they spent more money on their mother, while seven percent said they spent more on their father. Some 66 percent tried to be fair and spent equal amounts on both parents.
Among the children questioned, 29 percent said Christmas was primarily about thinking of others, while 24 percent said it more about giving than receiving presents.
點(diǎn)擊查看更多雙語新聞
(AP)
|
英國廣播公司所做的一項(xiàng)調(diào)查表明,在英國7歲至11歲的兒童中,不到一半的孩子知道圣誕節(jié)是慶祝耶穌誕生的節(jié)日。
在接受調(diào)查的1063名兒童中,只有44%的人知道每年的圣誕節(jié)是紀(jì)念耶穌誕生的節(jié)日。
其中,北愛爾蘭兒童了解這一來歷的最多,有71%的兒童給出了正確答案。
89%的兒童說,圣誕節(jié)讓他們興奮不已;63%的孩子說,他們正在攢錢,要買禮物送給好朋友。
調(diào)查顯示,15%的孩子為媽媽買禮物花的錢較多,7%的孩子為爸爸花的錢多。約66%的孩子不偏不向,為爸媽花的錢一樣多。
29%的受訪兒童認(rèn)為圣誕節(jié)主要是一個(gè)關(guān)心他人的節(jié)日,24%的孩子說圣誕節(jié)的主題是送禮物,而不是收禮物。
(英語點(diǎn)津姍姍編輯)
|