|
Kate Middleton sits in the stands as her boyfriend, Prince William, takes part in the Sovereign's Parade at The Royal Military Academy in Camberley on 15 December 2006.
|
The girlfriend of Prince William has reportedlyturned downa rare invitation to join the royal family for Christmas.
Kate Middleton, 24, has said she will only join them if she and the future king get married, the Mail on Sunday reported.
Media speculation that the couple, together for four years since meeting at St Andrews University in Scotland, could be about to get engaged was fuelled when Middleton appeared Friday at William's graduation from Sandhurst, the British military academy.
But despite their closeness, she has decided to spend the festive season with her own family after the recent deaths of her two grandmothers, the Mail reported.
"Kate has said she won't be going to Sandringham (the Queen's country home) until she's a part of the family," the paper quoted a friend of Middleton as saying.
"She has made it quite clear that she will only be at a royal Christmas if she and William get married and that's not yeton the cards.
"We all know it's going to happen but it's not going to happen this Christmas."
The friend reportedly added that Middleton and William keep a wall chart with a tally of how many times newspapers predict they will get married.
點擊查看更多雙語新聞
(AFP)
|
有消息稱,威廉王子的女友拒絕了英國王室邀其共度圣誕的特別邀請。
據(jù)《每日郵報》報道,24歲的凱特·米德爾頓說,她和威廉王子結(jié)婚前不會和王室共度圣誕。
這對情侶在蘇格蘭圣安德魯斯大學(xué)上學(xué)時相識,兩人已交往了四年。上周五,威廉王子從英國桑赫斯特皇家軍事學(xué)院正式畢業(yè),米德爾頓出現(xiàn)在他的畢業(yè)閱兵式上。這進(jìn)一步加劇了媒體對兩人即將訂婚的猜測。
據(jù)《每日郵報》報道,盡管兩人感情很好,但由于米德爾頓的祖母和外祖母不久前剛?cè)ナ?,所以她決定今年和家人一起過圣誕。
《每日郵報》援引米德爾頓一位朋友的話說:“凱特說,因為她和威廉還沒有結(jié)婚,所以今年不打算去女王的桑德靈厄姆私人莊園過圣誕?!?/font>
“凱特明確表示,她和威廉王子結(jié)婚后才會去王室過圣誕節(jié)。但目前他們還沒有結(jié)婚的打算?!?/font>
“他們遲早會結(jié)婚,但今年圣誕節(jié)是不可能了?!?br/>
據(jù)米德爾頓的這位朋友透露,米德爾頓和威廉王子還制作了一幅統(tǒng)計媒體預(yù)測他倆婚期總次數(shù)的掛圖。
(英語點津姍姍編輯)
|