7月18日,部署在以色列北部的大約2萬(wàn)名以色列軍警如臨大敵,這次他們要對(duì)付的不是巴激進(jìn)武裝人員,而是以國(guó)內(nèi)大批反對(duì)沙龍單邊撤離計(jì)劃的猶太抗議者——他們正組織“向加沙進(jìn)軍”大行動(dòng),希望通過(guò)“和平進(jìn)軍”的方式反對(duì)政府的加沙撤出計(jì)劃。外電報(bào)道如下:Israeli police backed by officers on horseback sealed off an encampment filled with thousands of Jewish settlers and their supporters Tuesday, trading punches and dragging off protesters in the biggest confrontation yet over Israel's withdrawal from Gaza.
The government has vowed to stop protesters from marching to Gaza Strip settlements marked for evacuation in August, fearing that more Israeli hard-liners at the sites would further complicate the contentious pullout.
Demonstrators said they would stay in their makeshift protest camp in the farming community of Kfar Maimon and try to march again Wednesday - and the next day and the next - setting the stage for more confrontations.
Seal off表示“把……封鎖起來(lái)”,例如:Police sealed off all the exits from the building.(警方把建筑物的所有出口都封鎖住了。)
據(jù)悉,以政府早已宣布這次“進(jìn)軍”為非法,并在上星期封鎖了加沙地帶猶太人定居點(diǎn),禁止非當(dāng)?shù)鼐用襁M(jìn)入。以副總理埃胡德·奧爾默特說(shuō),抗議者已越過(guò)了民主抗議的界線,數(shù)萬(wàn)抗議者前往加沙地帶意味著“直接干涉政治進(jìn)程”。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)站編)
|