意環(huán)保者塑“老貝”冰雕督促環(huán)保
Ice statue chides Berlusconi for being cool on CO2
[ 2009-12-07 11:33 ]
關(guān)注氣候峰會 學(xué)習(xí)環(huán)保熱詞
意大利一些環(huán)境保護(hù)主義者12月3日在羅馬廣場為意大利總理貝盧斯科尼的一座冰雕揭幕。據(jù)估計,12月7日哥本哈根氣候峰會召開之時便是“老貝”冰雕消融之日。這座冰雕緊挨著凱撒大帝的石頭雕像,上面還掛著環(huán)保主義者們打出的標(biāo)語“老貝,別傻了,救救氣候吧”。到目前為止,貝盧斯科尼為氣候變化做出的主要貢獻(xiàn)是在一年前曾和德國領(lǐng)導(dǎo)人一起為促成歐盟簽署減排協(xié)議而在工業(yè)減排上做出讓步。環(huán)境保護(hù)主義者指出,曾威脅要退出減排協(xié)議的貝盧斯科尼,應(yīng)該為氣候變化做出更多貢獻(xiàn)。
|
Environmentalists unveiled an ice statue of Italian Prime Minister Silvio Berlusconi in the ancient Roman Forum on Thursday, timed to melt away on December 7 as the UN climate change summit begins in Copenhagen.
|
Environmentalists unveiled an ice statue of Italian Prime Minister Silvio Berlusconi in the ancient Roman Forum on Thursday, timed to melt away on December 7 as the UN climate change summit begins in Copenhagen.
"As well as just taking part in international showcases, we need coherent policies in Italy -- policies we don't see at the moment," said Greenpeace campaigner Francesco Tesco. "On climate, Berlusconi is in danger of being a leader who melts."
The Italian leader's main contribution to the climate change debate in Europe so far was one year ago when, together with Germany, he secured concessions for industry that enabled the European Union to sign a broad deal on cutting carbon emissions.
Environmentalists said Berlusconi, who threatened to block that deal at one point, had contributed to the EU making too many concessions to industry.
"Berlusconi don't be stupid -- save the climate," read the slogan on the ice sculpture, which stood next to an ancient stone statue of Roman emperor Julius Caesar.
Greenpeace said in a report accompanying its pre-summit stunt that 93 percent of Italy's energy still comes from fossil fuels. The government hopes to revive nuclear energy, which it quit two decades ago, to help cut emissions and energy bills.
相關(guān)閱讀
意大利總理桃色錄音曝光
意總理再曝緋聞 中間人稱“好心辦壞事”
意大利:摘掉領(lǐng)帶抑制全球變暖
(Agencies)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)
|