當(dāng)前位置: Language Tips> 專(zhuān)欄作家> Leon
9月1號(hào)對(duì)于作業(yè)沒(méi)寫(xiě)完的男孩子來(lái)說(shuō)是夢(mèng)魘般的日子,但是見(jiàn)到自己喜歡的同班女孩還是很開(kāi)心的事情。
對(duì)于超重的人來(lái)說(shuō),夏天是惱人的季節(jié),想多了也沒(méi)用,去健身房揮汗如雨吧。
誤解系列暫時(shí)告一段落,下周開(kāi)始新的話(huà)題。本周介紹6個(gè)相對(duì)長(zhǎng)的句子,鑒別他們常見(jiàn)的誤解翻譯和實(shí)際翻譯。
本周介紹have the heart to do, what a shame, you don’t say等常見(jiàn)的習(xí)語(yǔ)誤解。
本周介紹bring down the house, have a fit, make one’s hair stand on end, be taken in, pull up one’s socks等容易被誤解意思的習(xí)語(yǔ)。
本周介紹pull one’s leg, in one’s birthday suit, eat one’s word, an apple of love, handwriting on the wall等容易被誤解的習(xí)語(yǔ)。
本周帶來(lái)American beauty, English disease, Greek gift, Spanish athlete, French chalk等容易誤會(huì)意思的習(xí)語(yǔ)。
本周帶來(lái)yellow book、red tape、green hand、blue stocking等和顏色相關(guān)的習(xí)語(yǔ)。
本周區(qū)分black art, black stranger, white coal, white man等常見(jiàn)易誤解習(xí)語(yǔ)。
周黎明,Raymond Zhou,中國(guó)日?qǐng)?bào)資深專(zhuān)欄作家,用地道英語(yǔ)撰寫(xiě)社會(huì)、娛樂(lè)等題材的評(píng)論文章。
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)特約專(zhuān)欄作家,英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,國(guó)內(nèi)知名公示語(yǔ)翻譯研究專(zhuān)家。
本欄目長(zhǎng)期歡迎高校英語(yǔ)教師投稿
投稿郵箱:language@chinadaily.com.cn
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話(huà):8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn