當(dāng)前位置: Language Tips> Columnist 專欄作家> Leon
分享到
卡拉ok這個(gè)說(shuō)法是音譯,對(duì)應(yīng)的英文是karaoke,最初來(lái)自日本,kara在日語(yǔ)里“空”的意思,oke指英文orchestra(管弦樂(lè)隊(duì)),組合在一起就是“沒(méi)有歌聲+只有伴奏”的意思。年輕人喜歡去KTV吼一身汗來(lái)減壓,或者找?guī)讉€(gè)朋友去那里敘舊,這個(gè)相對(duì)普遍的愛(ài)好尤其因?yàn)橐恍└璩x秀大賽而變得更受歡迎,你喜歡唱K嗎,還是任由麥霸嘶吼?一起來(lái)學(xué)點(diǎn)實(shí)用的唱K英文吧。
I'm tone-deaf.
有些不喜歡去KTV的朋友最喜歡說(shuō)的一句話是“我五音不全”,到了KTV沒(méi)有享受美好時(shí)光,反而擔(dān)心別人讓自己上臺(tái)點(diǎn)歌唱歌,tone是音調(diào)的意思,對(duì)音調(diào)無(wú)法區(qū)分很容易造成五音不全的結(jié)果,這些朋友去了KTV就變身為麥克風(fēng)過(guò)敏者。
Don't hog the mic!
和麥克風(fēng)過(guò)敏者相反,另一個(gè)極端是麥霸,他們進(jìn)了KTV就沒(méi)完沒(méi)了的唱,也不管其他人有沒(méi)有想唱的歌,這樣霸占性質(zhì)的行為稱為hog,形容占著資源不放手。
I have a reservation under the name Jack.
去KTV第一件事往往不是唱歌,而是首先找到包間。一般人們都是打電話提前預(yù)約,然后到了地方說(shuō)出預(yù)訂者的名字,這句話就派上用場(chǎng)了。
Let's sing a duet.
duet是二重唱的意思,所以如果你想邀請(qǐng)另外一位朋友合唱,就用這個(gè)句子來(lái)表達(dá)“我們合唱一首吧”,我記得在我高中常去的幾家KTV的合唱曲目排行榜上,第一名總是張洪亮和莫文蔚唱的《廣島之戀》,金曲就是金曲。
You have a really nice voice.
聽(tīng)完別人唱歌,除了鼓掌和笑容,有時(shí)一句禮貌的恭維話會(huì)使氣氛更加的和諧,不討論專業(yè)技巧,就直接表達(dá)一下喜歡對(duì)方的聲音,別人也會(huì)很開(kāi)心,而且對(duì)于歌唱技巧確實(shí)難以恭維的歌手這句話也是一句很溫暖的鼓勵(lì)。
Isn't there just a little part of you that wants to get up there?
遇見(jiàn)害羞的朋友,不想點(diǎn)歌,那么你可以用這句話來(lái)鼓勵(lì)一下,“你心里有沒(méi)有一點(diǎn)點(diǎn)的愿望,哪怕一點(diǎn)點(diǎn),上去唱一首歌?”
God it's so scary, I don't even know what I would sing.
如果你是那個(gè)被邀請(qǐng)唱歌的人,推不開(kāi),可以用這句話來(lái)爭(zhēng)取一下想歌名的時(shí)間,一邊說(shuō),一邊在腦子里搜索相對(duì)最拿手的歌。
You rule!
如果朋友唱的確實(shí)很好聽(tīng),讓你不自覺(jué)為他們歡呼,就可以用這個(gè)句子,做粉絲最high的時(shí)候就是叫好的時(shí)候,這不僅僅是句恭維,更是一種宣泄,rule本意是統(tǒng)治,在這里就是表達(dá)演出水平的出色程度,所以大聲喊出你的支持吧!
He got up there, forgot all the words, flipped out, and everyone booed him off the stage.
站到臺(tái)上忘了歌詞是最不爽的記憶,尤其被噓聲轟下臺(tái)就更難堪了。flip out是俚語(yǔ),指情緒失控的樣子,boo是噓聲的意思,boo someone off the stage是固定搭配,意為把某人噓下臺(tái),不是很友好的一種行為,慎用。
----Is he good at singing?
----Um...I'll let you decide that for yourself.
如果被問(wèn)到一個(gè)人唱歌是不是好聽(tīng),你聽(tīng)過(guò),很難聽(tīng),但是礙于禮貌的問(wèn)題不好直說(shuō),那么這個(gè)句子就是一個(gè)不錯(cuò)的選擇,“下論斷的機(jī)會(huì)還是留給你吧”。
----I can't sing in front of all these people.
----just pretend they're not even here, once that spotlight hits you, it's so bright, you won't see anyone anyway.
舞臺(tái)的燈光有一個(gè)積極的功能,就是給怯場(chǎng)的歌者一個(gè)保護(hù)膜,看不清觀眾的反應(yīng)反而有助于現(xiàn)場(chǎng)發(fā)揮,這個(gè)句子也用于給那些害羞的朋友以鼓勵(lì)。
從小學(xué)生到大學(xué)生,從美國(guó)到中國(guó),很多人都著迷并使用karaoke這種方式來(lái)表達(dá)自己的個(gè)性,抒發(fā)情感,不論你是麥霸,未來(lái)歌星,還是一個(gè)麥克風(fēng)過(guò)敏者,這都是一個(gè)和朋友保持連結(jié)的好方法,看過(guò)了這么多選秀比賽,你選出你心中最愛(ài)唱的一首歌了嗎?
相關(guān)閱讀
作者簡(jiǎn)介:
Leon,尚友頻道主編,口語(yǔ)版主,創(chuàng)作熱貼包括:跟著Leon沖30考托福系列貼;跟著Leon學(xué)口語(yǔ)系列貼。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯)
上一篇 : 關(guān)于獨(dú)自旅行的英文
下一篇 : 和bully相關(guān)的英文
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn