比如,我發(fā)現(xiàn)盡管平心靜氣地說(shuō)話(huà)很難,我的丈夫就有這種超贊的性格,說(shuō)話(huà)幾乎從不刁難我。我努力記著,我愛(ài)他身上的那些優(yōu)點(diǎn),把讓我心煩的瑣事拋到腦后。說(shuō)起來(lái)容易做起來(lái)難啊。多親吻他幾次,多擁抱他幾回,多愛(ài)撫他一會(huì)兒,這些我下過(guò)決心要做的事,很有效地讓我一直感受到愛(ài)的溫暖,心存感激。
你的婚姻,或者長(zhǎng)期的戀愛(ài)中有哪些誤會(huì)呢?有沒(méi)有找到解決的辦法呢?
One of the main twelve themes of my happiness project is marriage. For me, as with many people, my marriage is one of the most central elements in my life and my happiness. When I started my happiness project, and I reflected about the changes I wanted to make -- as well as the resolutions I wanted to keep in order to bring about those changes -- I realized I had five particular problem areas in my marriage.
1. My demand for gold stars. Oh, how I crave appreciation and recognition! I always want that gold star stuck to my homework. But my husband just isn’t very good at handing out gold stars, and that makes me feel angry and unappreciated. I figured out a good strategy. I used to tell myself I was doing nice things for him – “He’ll be so happy to see that I put all the books away,” “He’ll be so pleased that I finally got the trunk packed for camp” etc. – then I’d be mad when he wasn’t appreciative. Now I tell myself that I’m doing these things because I want to do them. “Wow, the kitchen cabinets look great!” “I’m so organized to have bought all the supplies in advance!” Because I do things for myself, he doesn’t have to notice. This sounds like a more self-centered approach, but it’s really much better.
2. Using a snappish tone. I have a very short fuse and become irritable extremely easily – but my husband really doesn’t like it when I snap at him (big surprise). I’ve done a lot to try to keep my temper in check. I don’t let myself get too hungry or too cold (I fall into these states very easily); I try to keep our apartment in reasonable order, because a mess makes me crabby; when he tries to make a joke out of my temper, I try to laugh along; I try to control my voice to keep it light and cheery instead of accusatory and impatient. Confession: I haven’t made much headway here.
3. Getting angry about a fixed trait. This is very, very tough. One of the things I’ve learned from my happiness project is that you can’t change anyone but yourself, and while there are some things I’d love to change about my husband, those things aren’t going to change. He isn’t going to get better about answering my emails. He is going to keep making rich desserts that tempt me. Etc. Instead of getting all worked up, as I often do, I’m trying to remind myself of HOW SMALL his flaws are, in the scheme of things.
4. Score-keeping. I’m a score-keeper, always calculating who has done what. “I cleaned up the kitchen, so you have to run to the store” -- that sort of thing. I’ve found two ways to try to deal with this tendency. First, I remind myself of the phenomenon of unconscious over-claiming; i.e., we unconsciously overestimate our contributions or skills relative to other people’s. This makes sense, because of course we’re far more aware of what we do than what other people do. According to Jonathan Haidt’s The Happiness Hypothesis, “when husbands and wives estimate the percentage of housework each does, their estimates total more than 120 percent.” I complain about the time I spend organizing babysitting or paying bills, but I overlook the time my husband spends dealing with our car or food-shopping.
It’s easy to see that over-claiming leads to resentment and an inflated sense of entitlement. So now when I find myself thinking, “I’m the only one around here who bothers to…” or “Why do I always have to be the one who…?” I remind myself of all the tasks I don’t do. Second, I remind myself of the words of my spiritual master, St. Therese of Lisieux: “When one loves, one does not calculate.” That precept is the basis for my 11th Personal Commandment: No calculation.
5. Taking my husband for granted. Just as I find it easily to overlook the chores done by my husband (see #4), it’s easy for me to forget to appreciate his many virtues and instead focus on his flaws (see #3). For example, although I find it hard to resist using an irritable tone, my husband almost never speaks harshly, and that's really a wonderful trait. I’m trying to stay alert to all the things I love about him, and let go of my petty annoyances. This is easier said than done. I’ve found that working to keep my resolution to Kiss more, hug more, touch more is an effective way to help me stay in loving, appreciative frame of mind.
What are some mistakes you make in your marriage or long-term relationship? Have you found any great strategies for addressing them?
相關(guān)閱讀:
Somewhere only you know 屬于你的溫柔鄉(xiāng)
(來(lái)源:譯言網(wǎng),英語(yǔ)點(diǎn)津編輯)