本片段劇情:艾麗和諾亞爆發(fā)了激烈的爭(zhēng)吵,無(wú)論她做出什么樣的選擇,總會(huì)有人受傷,她感到難以抉擇。她決定先去鎮(zhèn)上找未婚夫朗恩。
精彩對(duì)白:
Allie: Lon's here in town.
Noah: He's here?
Allie: Yeah, we saw his car on the way, at the hotel.
Noah: I see you got my letters. Finally. What are you going to do, Al?
Allie: I don't know.
Noah: We're back to that? Are we back there? What about the past couple of days? They happened, you know?
Allie: I know that they happened, and they were wonderful, but they were also very irresponsible. I have a fiance waiting for me at a hotel, who's going to be crushed when he finds out.
Noah: So you make love to me and then you go back to your husband? Was that your plan?Was that a test that I didn't pass?!
Allie: No, I made a promise to a man, he gave me a ring and I gave him my word.
Noah: And your word is shot to hell now, don't you think?
Allie: I don't-- I don't know. I'll find out when I talk to him.
Noah: This is not about keeping your promise, and it's not about following your heart, it's about security.
Allie: What is that supposed to mean?
Noah: Money!
Allie: What are you ta--
Noah: He's got a lot of money.
Allie: Now I hate you, you smug bastard. Well, I hate you.
Noah: If you leave here, I hate you. You wou-- Hate you if you leave here.
Allie: Have you been paying attention to anything that's happening?
Noah: I guess not. I think I must have misread all of those signals.
Allie: I guess you did.
Noah: You're bored. You're bored and you know it. You wouldn't be here if there wasn't something missing.
Allie: You arrogant son of a bitch!
Noah: Would you just stay with me?
Allie: Stay with you? What for? Look at us, we're already fighting.
Noah: Well, that's what we do. We fight. You tell me when I'm being an arrogant son of a bitch and I tell you when you're being a pain in the ass. Which you are 99% of the time. I'm not afraid to hurt your feelings. They have like a two second rebound rate and you're back doing the next pain-in-the-ass thing.
Allie: So, what?
Noah: So it's not gonna be easy. It's gonna be really hard. And we're gonna have to work at this every day, but I want to do that, because I want you. I want all of you, forever, you and me, every day. Will you do something for me? Please? Will you just picture your life for me? 30 years from now, 40 years from now, what's it look like? If it's with that guy, go! Go! I lost you once, I think I could do it again, if I thought it's what you really wanted. But don't you take the easy way out.
Allie: What easy way? There is no easy way, no matter what I do, somebody gets hurt.
Noah: Would you stop thinking about what everyone wants. Stop thinking about what I want, what he wants, what your parents want. What do you want? What do you want?
Allie: It's not that simple. It's not.
Noah: What do you want? Goddamn it, what do you want?
Allie: I have to go.
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. crushed: 心煩意亂,消沉
Listen to criticism but don't be crushed by it.(聽取批評(píng)意見,但不要被它擊垮。)
2. give him my word: 我對(duì)他許下了承諾,word在這里指諾言
He simply cannot be trusted to keep his word.(根本不能相信他會(huì)信守諾言。)
3. keep your promise: 信守承諾
4. follow your heart: 跟隨你的心,按照你的真實(shí)想法
And most important, have the courage to follow your heart and intuition.(最重要的,是要勇敢的去追隨你的心跟直覺(jué)。)
5. smug: 自鳴得意的; 自以為是的
I reckon she has good reason to feel smug.(我認(rèn)為她洋洋得意必有其緣故。)
6. misread: 誤解,看錯(cuò)
I had completely misread his intentions.(我完全誤解了他的意圖。)
7. rebound rate: 反彈率,這里的意思是說(shuō)兩人吵架后很快會(huì)和好。
8. take the easy way out: 選擇最簡(jiǎn)單而非最好的方式使自己擺脫困境