Millennium-Nu Image Films’ The Expendables 2, last weekend’s No. 1 title on the foreign theatrical circuit, is on track to retain its top spot this round.
The action sequel costarring Sylvester Stallone, Jason Statham, Jet Li, Dolph Lundgren, Chuck Norris, Jean-Claude Van Dammes and Arnold Schwarzenegger opened No. 1 on the weekend in France via Metropolitan, grossing an estimated $5 million at some 650 theaters.
In addition, the title drew a total of $4.1 million from 1,109 playdates in Italy (where it ranked No. 2 with $1 million registered at 299 sites for a 10-day market cume of $4.3 million) and in Russia (also No. 2 with $3.1 million bagged from 810 locations for a 11-day market cume of $14.1 million) via Universal.
Universal declared that the sequel is running in each market well ahead of 2010’s Expendables, which grossed a total of $171.4 million on the foreign circuit. After 10 days in Russia, “it has already passed the lifetime gross of The Expendables ($13.7 million).”
In Spain, Expendables 2 opened via Aurum at some 315 situations, drawing an estimated $2.5 million. In the U.K. via Lionsgate, the film’s distributor in the U.S. and Canada, the sequel pulled in its No. 6 second round an estimated $1.8 million from some 465 sites, down 33% from the opening weekend. U.K. cume stands at about $7 million.
據(jù)美國媒體最新報道,北美電影票房排行榜今晨出爐,本周有三部新片《致命急件》、《逃脫》和《幻影》上映,但均未能撼動《敢死隊2》的冠軍寶座毫分。在沒有任何強勁對手的情況下,《敢死隊2》以1350萬美元的第二個周末成績蟬聯(lián)北美票房冠軍。
8月底,北美電影市場迎來了大片斷檔的冷清,粉絲們對《敢死隊2》硬漢們的熱情也消退的迅速。加上周末進賬的1350萬美元,目前,《敢死隊2》的北美累計票房僅有5230萬美元,比第一部的1.03億少了一半。幸好《敢死隊2》的海外呼聲較高,所以,《敢死隊3》依然將于明年出品。
今日片方曝光了11羅漢人物預(yù)告,從預(yù)告看,這部由著名《古墓麗影》導(dǎo)演西蒙·韋斯特接手執(zhí)導(dǎo)的影片不僅延續(xù)了上一部熱血的風(fēng)格和強大的全明星陣容,更有好萊塢90后新星利亞姆·海莫斯沃斯以及老牌硬漢尚格云頓等參與拍攝,增加影片的雄性荷爾蒙元素。日前,有消息稱該片將于近期登陸國內(nèi)院線,為中國的影迷帶來一場火爆的動作盛宴。
(來源:滬江英語? 編輯:Julie)