美國幼兒園
美國幼兒園的一間教室就像一間包羅萬象的小商店,琳瑯滿目的物品擁擠在一起,但這些看似凌亂的房間卻是有章可循的。它一般分為玩具部、繪畫剪紙部、積木部、字謎畫謎部、戲裝部、廚房部、圖書部。從這些部門的名字就可知道在這里干些什么。如在廚房部,孩子們就玩鍋碗瓢盆、玩具蔬菜,或進(jìn)行做飯游戲等。
美國幼兒園教育很重視幼兒園的教室布置,這是同美國幼兒園的教育觀分不開的。美國幼兒教育的主要觀點(diǎn)包括:
*幼兒必須利用各種感官,通過與環(huán)境的直接作用進(jìn)行學(xué)習(xí);
*幼兒教師必須鼓勵(lì)幼兒積極地與環(huán)境中的物體、材料和人進(jìn)行相互作用;
*幼兒教師必須為幼兒提供適合年齡發(fā)展和個(gè)體發(fā)展的課程。
由此,美國幼兒園將教室的布置視為一種策略,認(rèn)為教室的布置能為兒童提供良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,為兒童的發(fā)展提供有利條件。
美國幼兒園的教室一般可以分成以下幾個(gè)不同的學(xué)習(xí)區(qū)域:積木角、家庭角、桌面玩具角、藝術(shù)角、科學(xué)角、圖書角。這些領(lǐng)域也可用來進(jìn)行集體活動。如音樂和運(yùn)動活動、講故事和班級會議等。最近,有的幼兒園還增加了計(jì)算機(jī)和烹調(diào)角。
*各個(gè)領(lǐng)域用不同的家具分隔開來。這樣便于兒童清楚地選擇活動區(qū)。與此同時(shí),教師可縱觀全局,心中有數(shù)。
*熱鬧的地方和安靜的地方被分隔開來,交通要道被用來減少注意力的分散。
在美國,幼兒在幼兒園基本上沒有什么學(xué)習(xí)任務(wù),但是他們每天有半個(gè)小時(shí)的讀書時(shí)間。孩子在幼兒園里做得最多的事情是畫畫、剪紙和拼貼東西。他們畫蠟筆畫、油畫、粘貼畫,有時(shí)候就是在亂畫。孩子們愛做的另一項(xiàng)工作是用剪刀剪紙。這里的小孩很小就被允許使用剪刀,他們很快就能熟練地剪各種圖形。這些活動極大地鍛煉了孩子的動手能力,使他們很好地做到手腦并用,互相促進(jìn)。
在幼兒園里,孩子要做力所能及的事,要解決自己遇到的問題。洗手、吃飯、倒剩飯、擺放玩具等都是自己去做。另外,如果一個(gè)孩子因和別的孩子爭吵而來找老師,老師問明原因后教師會對他說:“你去對他說出你的想法。”這個(gè)孩子就會很認(rèn)真地過去對另一個(gè)說:“That is not ok.I don't like you do that(那樣不好,我不喜歡你那么做)?!币话銌栴}也就解決了。稍復(fù)雜的問題,老師會出來主持公道。
美國的幼兒園從來沒有給孩子戴小紅花、插小紅旗等等的評比活動。幼兒園認(rèn)為每一個(gè)孩子都是聰明的、優(yōu)秀的、平等的,沒有什么優(yōu)劣之分。老師也是時(shí)時(shí)在向孩子們灌輸這樣的觀念。一次,一個(gè)孩子用橡皮泥做了個(gè)玩具對老師說:“看,我做的比安妮做的好?!崩蠋燅R上糾正他:“不是比她的好,而是你做的和她做的有不同的地方?!焙⒆訄?jiān)持說:“我認(rèn)為我的就是比她的好?!崩蠋熞哺訃?yán)肅地糾正道:“不對,我認(rèn)為你們兩個(gè)做的東西有不同之處,各有各的特點(diǎn)。”老師不想讓孩子那么小就背負(fù)著人為劃分出來的好壞高低的思想壓力,如果孩子因此而形成自高自大或自暴自棄的心理,那對孩子今后的成長是極為不好的。 幼兒園是孩子的樂園。在這里一切都是寬松自由的:愛玩什么玩什么,午覺睡多睡少沒人管,吃飯愛拿多少拿多少。但是這不意味著孩子們可以為所欲為。如果孩子犯了錯(cuò)誤,他也將受到懲罰。比如一個(gè)孩子打人、說話不禮貌、在屋內(nèi)大聲喊叫等,老師就會把他抱走或讓他自己走到一個(gè)椅子旁邊坐下來反省,幾分鐘后老師解除他的處罰后他才能恢復(fù)玩耍的自由。這種處罰方式不是傷害孩子的肉體,而是讓他體驗(yàn)被限制的滋味,反省自己的過錯(cuò),從而珍惜遵守紀(jì)律帶來的自由。(來源:百度百科)
考考你
1. 可能有那么一兩個(gè)人喜歡早點(diǎn)去學(xué)校,但是大部分人都是愿意晚點(diǎn)。
2. 堅(jiān)持住,距離退休只有三十年了!
3. 我們今晚要在奶奶家過夜。
4. 久而久之,他變成了不可救藥的大騙子。
1. The life of the patient is now at stake.
2. Joy can be fleeting, and to keep it going, you need to nurture it.
3. Let us not wallow in the valley of despair.
4. I don’t want to be the fallback guy.
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:陳丹妮)