精彩對白:I'll let go, Greg, when you show me, once and for all, that you have what it takes to lead.
影片中,亨利對凱文喊Papa Kev引起了格雷戈的不滿,凱文解釋說這是他在兄弟會的昵稱。美國大學(xué)的兄弟會是一種學(xué)生社團(tuán),下面我們就來簡單了解一下。
美國大學(xué)的兄弟會
美國大學(xué)的兄弟會fraternity(姊妹會sorority)是一種學(xué)生社團(tuán),通常都會用1-3個希臘字母來代表一個兄弟會的名字。兄弟會不是強(qiáng)迫性的,所以學(xué)生不一定要參加,但是參加兄弟會是一種擴(kuò)張人脈的捷徑。加入兄弟會要繳交會費(fèi),兄弟會會辦很多party,只要是會員都可參加,但是當(dāng)你是菜鳥(剛?cè)霑r,會被老鳥整。
“fraternity”和“sorority”兩詞(來自拉丁詞frater和soror,分別代表“兄弟”和“姐妹”)可以用來形容許多社會或慈善性質(zhì)的組織,如“名流俱樂部”、“厄普西隆·西格瑪·阿爾法”、“翻轉(zhuǎn)國際”和“圣地人”等。在美國和加拿大,“兄弟會”和“姐妹會”通常是受過高等教育的學(xué)生的社團(tuán)組織。
加入兄弟會或者姐妹會還有一個好處,就是你有可以和兄弟姐妹們住在同一棟公寓里。許都希臘組織在校園內(nèi)或者校園周邊有屬于自己的公寓,各個不同年級的兄弟們可以生活在一起。當(dāng)然他們會物盡其用,公寓不僅用來住,也是召開派對的絕佳場所。
有些兄弟姐妹會對新人會有學(xué)術(shù)成績上的要求,但是大部分的組織都要求加入者“表忠心”。那么怎么樣才能顯示你想要加入的決心和對組織的忠心呢?去完成組織布置的不可能完成的任務(wù)吧!新手常被要求去偷內(nèi)衣,裸奔,在碎玻璃上做俯臥撐來證明自己的決心;有的兄弟會的入會任務(wù)是要新人連續(xù)幾天都穿著臟得不行的衣服在校園里逛(可能乞丐都比他穿得干凈吧),這不僅是對這個新人的懲罰,也是對他的室友,同學(xué),教授和任何與他有接觸的人的懲罰(因?yàn)閻撼綦y擋?。。T诮?jīng)過這樣嚴(yán)厲的考核和折磨之后加入組織,會讓你更加珍惜這樣一個來之不易的機(jī)會,這就是他們的用意吧。
考考你
1. 非常出色的認(rèn)知力,薩曼莎。
2. 杰克,拜托你,別老盯得那么緊。
3. 小事才怪,拜格雷格所賜,孩子們的學(xué)業(yè)沒指望了。
4. 我想這事情可以擺平。
Little Fockers《拜見岳父大人3》精講之四參考答案
1. Good eye, Kev.
2. Randy, is this yard gonna be done or is it not gonna be done?
3. Hey, General! The Japanese surrendered! The Japanese surrendered! That's it!
4. Hey, look, I'm not in the union, Randy! I'm backing up the truck!
精彩對白:I'll let go, Greg, when you show me, once and for all, that you have what it takes to lead.
點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie)