本片段劇情:馬克找到好友愛德華多,把自己想創(chuàng)辦社交網(wǎng)站的想法告訴了他,并邀請愛德華多成為合伙人,條件是愛德華多提供1000美元的啟動資金……
影片對白:
Mark: I think I've come up with something.
Eduardo: Hang on. I gotta tell you something that you're not gonna believe.
Mark: What?
Eduardo: I got punched by the Phoenix.
Mark: Are you kidding?
Eduardo: No. I mean, it's just the first of a four-step process, but they slid the invitation under my door tonight. I go to my first punch party tomorrow.
Mark: So...You got punched by the Phoenix.
Eduardo: Yeah, but, you know, it was probably just a diversity thing. It was just a diversity thing. Just ride that horse until...What did you wanna talk to me about? Mark?
Mark: Yeah.
Eduardo: You said you'd come up with something.
Mark: Yeah, I think I've come up with something. Come outside and let's talk.
Eduardo: It's 20 degrees outside.
Mark: I can't stare at that loop of Niagara Falls, which has absolutely nothing to do with the Caribbean. People came to Facemash in a stampede, right?
Eduardo: Yeah.
Mark: But it wasn't because they saw pictures of hot girls. You can go anywhere on the Internet and see pictures of hot girls.
Eduardo: Yeah.
Mark: It was because they saw pictures of girls that they knew. People want to go on the Internet and check out their friends, so why not build a website that offers that? Friends, pictures, profiles, whatever you can visit. Browse around. Maybe it's someone you just met at a party. But I'm not talking about a dating site. I'm talking about taking the entire social experience of college and putting it online.
Eduardo: I can't feel my legs.
Mark: I know. I'm totally psyched about this, too. But, Wardo?
Eduardo: Yeah?
***************************
(Reflash to the deposition, in a lawsuit) Eduardo: "It would be exclusive."
***************************
Mark: You would have to know the people on the site to get past your own page. Like getting punched.
Eduardo: Now, that's good.
Mark: Wardo, it's like a final club, except we're the president.
**************************
(At the deposition) Eduardo: I told him I thought it sounded great. It was a great idea. There was nothing to hack. People were gonna provide their own pictures, their own information. And people had the ability to invite, or not invite, their friends to join. See, in a world where social structure was everything, that was the thing. It was a big project, and he was going to have to write tens of thousands of lines of code, so I wondered why he was coming to me and not his roommates, Dustin Moskovitz and Chris Hughes. They were programmers.
**************************
Mark: We're gonna need a little start-up cash to rent the servers and get it online.
***************************
(At the deposition) Eduardo: So that was why.
Eduardo’s lawyer: Did he offer terms?
Eduardo: Yes.
***************************
Mark: We'll split it 70/30. 70 for me, 30 for you for putting up the $1,000 and for handling everything on the business end. You're CFO.
***************************
(At the deposition) Eduardo’s lawyer: And you said?
Eduardo: I said, "Let's do it."
妙語佳句 活學活用
1. come up with: 想出。例如:He could not come up with a proper answer.(他想不出一個合適的回答。)
2. Hang on: 等一下。
3. I got punched by the Phoenix: 鳳凰社邀請我參加潘趣酒會了。這種酒會一般是社員才能參加的活動,這意味著鳳凰社向愛德華多伸來了橄欖枝。punch有“潘趣酒”的意思,潘趣酒是一種用酒、果汁、香料等調(diào)和的飲料。
4. diversity thing: 影片中愛德華多為有機會加入鳳凰社而感到很興奮,但是也很意外,他沒想到自己會被邀請。他認為也許因為自己是猶太人,鳳凰社想通過吸納不同種族的人使組織成員結構多樣化。
5. in a stampede: 蜂擁。這里指馬克建立的評估哈佛女孩魅力指數(shù)的Facemash網(wǎng)站在一夜之間吸引了大群人來參與。
6. I can't feel my legs: 這里愛德華多是在說自己凍得腳都沒感覺了,馬克還以為愛德華多是聽了他的提議后太興奮了。
7. psyched: 興奮的;殷切期待的。看一下例子:She had psyched herself up so much for the camping trip that she forgot her sleeping bag.(因為要出去野營,她特別地激動,以至于忘了帶睡袋。)
8. exclusive: 限制嚴格的;排外的。exclusive還可以表示“高檔的;豪華的;高級的”或“(新聞等)獨家的”,例如:This is one of the city's most exclusive nightclubs.(這是該市最高檔的夜總會之一。)
9. final club: 哈佛大學本科生的社交俱樂部。
10. hack: 非法侵入(他人計算機系統(tǒng))。
11. start-up cash: 啟動資金。
12. put up: 提供(資金)。看一下例子:They put up five thousand dollars for the new project.(他們?yōu)檫@個新項目投資5000美元。)
13. CFO: Chief Financial Officer 財務總監(jiān)