為何失戀后很難再愛(ài)一次
考考你:小試牛刀
本片段劇情:自從和蘇西分手后,本發(fā)現(xiàn)自己怎么也睡不著了。為了消磨漫漫長(zhǎng)夜,本決定到超市上夜班,把多出的時(shí)間換成金錢。
影片對(duì)白:
Ben: After my breakup with Suzy, I just couldn't fall asleep anymore. The more I tried to sleep, the less tired I felt. I was wide awake. I tried everything. I'd just become immune to sleep. I suddenly found I had eight extra hours. My life had been extended by a third. I wanted time to pass quickly, but instead I was forced to witness the passing of every second of every hour. I wanted the hurt I felt to go away. But in some cruel trick of events, I now had even more time on my hands. More time to think about Suzy.
TV: Would you mind getting out? Just checking that wheel?
Ben: I took the bus with no real place to go. I watched the landscape slowly change as it clung to the last hours of sunlight, before leaving me to get another sleepless night. I started to read all the books I wished I'd had time to read. With the extra hours, I even had time to reread my favorite ones. But she was never far from my mind.
Sharon: Two pounds 75, please.
Ben: Ah, how much is it without these two?
Sharon: One pound 70.
Ben: It was getting obvious that I needed to trade some of my time.
Mr. Jenkins: Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah. Yeah. Yeah. Mmm, mmm, mmm. It all looks fantastic, man. I think you'll fit in very well here. It's a great feeling inside, Ben. It's marvelous. We hope you've enjoyed reading about what it's like to be part of Sainsbury's and listening. I know, I've been through this with you. There's so many opportunities, Ben. It's a life thing. (Voice fading)
Ben: I could feel a faint shift in a faraway place. A current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate.
Mr. Jenkins: T-e-a-m-w-o-r-k. Work. Teamwork, Ben. Welcome aboard.
Ben: And so I started working the night shift at Sainsbury's. During the hours most normal people are sleeping, I'm busy trading my time. I give them my extra eight hours, and they give me money. Cash back.
妙語(yǔ)佳句 活學(xué)活用
1. be immune to: 對(duì)……免疫,對(duì)……有免疫力。immune也可以表示“不受……影響的”。請(qǐng)看例子:A full life is immune against boredom.(充實(shí)的生活無(wú)膩煩之虞。)
2. cling to: 緊緊抓住。請(qǐng)看例子:She wore a silk dress that clung to her figure.(她穿了一件緊身的絲綢衣服。)
cling to也常用來(lái)表示“堅(jiān)持,忠實(shí)于”。看一下例子:
After so many years, he was clinging to the hope that she would return.
那么多年后,他還抱著她會(huì)回來(lái)的希望。
3. be through: 完成。through也可以作形容詞用,be through with sth.可以表示“完成、結(jié)束了某事”,也可以表示“和某人斷交,戒絕某事物”。例如:
Are you through with your letter?(你信寫完了嗎?)
Pearl and I are through.(珀?duì)柡臀掖盗?。?/p>
4. Welcome aboard: 歡迎加入我們。onboard是“上船,上車,上飛機(jī)”的意思,在這里是比喻用法。類似的用法還有:We are on/in the same boat.(我們是一根線上的螞蚱。)
5. night shift: 夜班。同理,day shift則是“日班”。shift有“輪班”的意思??匆幌吕樱篠he works on the night shift.(她上夜班。)
shift還可以表示“手段,辦法,權(quán)宜之計(jì)”,例如:The lazy man tried every shift to avoid doing his work.(這懶漢采取各種手段回避工作。)
為何失戀后很難再愛(ài)一次
考考你:小試牛刀