日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之二
[ 2009-09-17 09:07 ]

美國(guó)婚禮風(fēng)俗(上)

考考你 小試牛刀

本片段劇情:Jane弄丟了記錄自己參加婚禮的筆記本,卻不料這個(gè)記事本落入了Kevin的手中。Kevin找到老板,想以Jane的經(jīng)歷為素材,寫(xiě)一篇有關(guān)婚禮的報(bào)道。經(jīng)過(guò)一番唇槍舌劍之后,老板終于答應(yīng)了他的請(qǐng)求。但這篇報(bào)道會(huì)給Jane帶來(lái)怎樣的經(jīng)歷呢?“職業(yè)伴娘”的經(jīng)歷曝光對(duì)她是喜還是憂呢?

Get Flash Player

精彩對(duì)白:

Jane: Good morning, Gina.

Gina: Hi.

Jane: You haven't seen my Filofax anywhere, have you?

Gina: No.

Jane: No. Okay. I'll go look for it. Did you get those catalog pages in for George?

Gina: No.

Jane: Okay. No worries. I'll get them from production.

Casey: Attagirl. Show her who's boss.

Jane: I'm not her boss.

27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之二

Casey: You're the boss's assistant. Same diff. What's the good of your job if you can't abuse the power?

Jane: Casey, go to Accounting.

Casey: Now you're bossy.

Jane: Where the hell did I put that thing?

Kevin: That is a great idea for the front page of the section.

Maureen: Oh, come on, Doyle. How many times have I heard this from you?

Kevin: I'm telling you, Maureen: It's a great idea.

Maureen: Really? As great as your last great idea, an expose on price-fixing at wedding bakeries?

Kevin: Yes! Yes! They're ripping people off. Flour costs pennies per ounce. That's an 800% markup. It's outrageous.

Maureen: Yes, it is. Also, no one cares.

27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之二

Kevin: What about the piece I wanted to do on the exploitation of workers in lace factories? That is a killer piece.

Maureen: Oh, right. That's what people really wanna read about in the Style section. Kevin, this section practically pays for the entire paper: Our advertisers want fun, upbeat, colorful human-interest stories... opposite their products.

Kevin: So that's what we're about now? Making money?

Maureen: Get out.

Kevin: All right. Listen. That was not right. I get it. But this one is. Look, this woman has been in seven weddings-

Maureen: So?

Kevin: This year. She was in two on Saturday alone. But it won't just be about her. It'll be an incisive look at how the wedding industry has transformed something: That should be an important rite of passage into nothing more than a corporate revenue stream. In a fun, upbeat, you know, cheerful way. Look, Maureen, I am dying back there in Commitments. If I have to write another sentence about baby's breath, I'm gonna shoot myself. This is a real story. This is what I wanna do.

Maureen: I need you covering weddings. That's what you're good at. And that's what I need you to do.

Kevin: If you don't start giving me feature stories, I'm gonna have to quit.

Maureen: All right. One chance. If I don't like it, you go back to Commitments for the rest of your life with a big smile on that ridiculously handsome face of yours.

Kevin: Deal.

妙語(yǔ)佳句,活學(xué)活用

1. Filofax: 備忘記事本。Filofax是一種商標(biāo)的名稱(chēng),指一種輕便的活頁(yè)文件夾,用來(lái)裝日記本、文件、信用卡等,80年代雅皮士族經(jīng)常備帶。

2. Attagirl: 好啊,好棒,an informal expression of encouragement or admiration to a woman or girl(表達(dá)對(duì)女性的贊嘆,非正式用語(yǔ))。

如果贊嘆的對(duì)象是一位男性,我們可以用attaboy來(lái)表達(dá)。

3. Same diff: 一回事。Same diff是一種 oxymoron(矛盾修辭法),用來(lái)形容something as being the same as something else(兩件事其實(shí)是一回事),常在說(shuō)錯(cuò)話時(shí)用來(lái)做借口。

例如:"You said jackflap, not flapjack" "Same-diff")“你剛才說(shuō)的是jackflap,而不是flapjack。”“那不是一回事嘛?!?/p>

4. bossy: 專(zhuān)橫的,盛氣凌人的。

例如:No, she is stingy, narrow-minded and bossy.(不,她小氣,心胸狹窄,又拔扈。)

5. front page: 頭版。

例如:The news got a front-page splash.(該消息在頭版醒目地登出),而排front page的版面,我們就可以說(shuō):to make up the front page。

6. price-fixing: 限定價(jià)格,指一種價(jià)格壟斷行為。Maureen在這里是說(shuō),Kevin上次報(bào)道了婚禮蛋糕店“開(kāi)天殺價(jià)”的行為。

7. rip off: 宰客,敲詐。

The used car advertisement is a big rip-off.(這個(gè)二手汽車(chē)廣告是個(gè)大騙局),我們從不刊登這樣的廣告to rip off the customers(宰客)。

8. rite of passage: (標(biāo)志人生重要階段的)通過(guò)儀式,重大事件,a ceremony or an event that marks an important stage in sb's life. 比如出生、成人、結(jié)婚等等,所以有時(shí)也用復(fù)數(shù)rites of passages。

9. die back: 枯死,枝葉枯萎。Kevin在這里的意思是說(shuō),“我寫(xiě)《承諾》專(zhuān)欄寫(xiě)到悶”。

10.baby's breath: 水香花菜,滿天星,這里泛指婚禮上的花束。

11:deal: 一言為定。這個(gè)詞現(xiàn)在常單獨(dú)使用,用來(lái)表示答應(yīng)對(duì)方提出的條件。

美國(guó)婚禮風(fēng)俗(上)

考考你 小試牛刀

 

   上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)  

英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
27 Dresses《新娘靠邊閃》精講之二
面試回答:為什么你會(huì)被解雇?
交通擁堵費(fèi) traffic jam fee
Bristol 布里斯托
度假酒店促銷(xiāo) 贈(zèng)送懷孕優(yōu)惠券
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
經(jīng)典英語(yǔ)口語(yǔ),不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請(qǐng)教obama演講里的一句話
 
曬曬小D機(jī)器人暴強(qiáng)的翻譯
美國(guó)校園最in俗語(yǔ)大全

 

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区