文化面面觀:百老匯
考考你:小試牛刀
Mamma mia! 《媽媽咪呀》精講之三
Mamma mia! 《媽媽咪呀》精講之二
Mamma mia! 《媽媽咪呀》精講之一
影片對(duì)白:
Bill: No, after you, Please,
Harry: No, No, Go ahead.
Bill: No, no, no, no, you first.
Harry: I want to get something off my chest.
Bill: Me too.
Harry: Last night, I discovered something wonderful. It was a wake-up call, a way to look at myself and what I really want out of life.
Bill: Last night? You didn't know? You didn't even suspect that you were…
Harry: Well, no, Of course not. That's always been a secret.
Bill: And now we say it out loud.
Harry: No, no, no. It's absolutely hush-hush,I mean, for now.
Bill: All will be revealed tonight. Talking of revelations, last night, you and the little lady?
Harry: I think I know what's going on. No, you don't, you don't. It's obvious. I saw it from the moment youclapped eyes on each other.
Bill: You're kidding. I'm gonna level with you, Harry. I don't think I can do this. Well, she's a wonderful girl, but can I take her on in my life?
Harry: Bill, where's your spontaneity?
Bill: It's this. This family, you know?
Harry: You don't have to marry her.
Bill: What?
Bill: Hey, right in time for breakfast. We're serving up the works here.
Rosie: Oh, you just did,
Bill: Sunny-side up Lox or ham?
Rosie: I'll just, I'm just gonna…
妙語佳句,活學(xué)活用
1.get something off one's chest:說心里話;一吐為快。影片中Harry對(duì)Bill說:“我想跟你說說心里話?!眮砜蠢洌?/font>
If something's bothering you, get if off your chest. 假如你有什么不通快的事,把它說出來吧。
2.hush-hush:秘密的,秘而不宣的,暗中進(jìn)行的。Harry對(duì)Bill說:“這一直都是個(gè)秘密?!?/span>
Their engagement was kept hush-hush.他們的婚約是謹(jǐn)慎保密的。
a hush-hush report 秘密報(bào)告
3.clap eyes on:看見, 注視。影片中Harry說:“這太明顯了,你們看對(duì)方的眼神出賣了一切?!眮砜蠢洌?/span>
I hope I shall never clap eyes on her again. 我希望我永遠(yuǎn)不再看到她。
4.level with:對(duì)...說實(shí)話。影片中Bill說:“我跟你說實(shí)話吧?!眮砜蠢洌?/span>
I have to level with you. 我得跟你坦城地交談一下。
Why don't you level with your girlfriend? 你為什么不和你女朋友好好談呢?
5.serve up:端出(飯菜等)。談話中的Bill對(duì)突然駕到的Rosie說:“正是吃早餐的時(shí)間,我們做了一些?!?/span>
Are you ready to serve up? 你們可以上菜了嗎?
6.Sunny-side: 這里指食物煎的那一面。Bill對(duì)Rosie說:“單面煎的荷包蛋,熏鮭魚,火腿?”
Would you like your eggs sunny-side up? 您要一面煎黃的荷包蛋嗎?
文化面面觀:百老匯
考考你:小試牛刀