Carl: Yeah, Dupree. I'm gonna need you to do me a solid.
Dupree: Yeah, no problem. What do you got?
Carl: I promised Molly I would give this Career Day presentation today at 1:00. But her father just dropped a big one on me, so I'm gonna need you to step in and fill in for me. Can you do that?
Dupree: I don't know, Carl. I don't know the first thing about the development business. I really think Mr. Thompson might find me in over my head.
Carl: No, not the development business. School, Dupree. I'm gonna need you to fill in for me at Molly's school.
Dupree: No, no, no. Not this time.
Carl: What?
Dupree: No, no, I'm talking to Lance Armstrong. He's trying to break away from the pack. I got him, though.
Carl: Will you quit dicking around with your little Huffy bike and listen to me?
妙語佳句,活學(xué)活用
1. Do me a solid
如果有人問你:“Hey can you do me a solid?” ,在同意之前請你先確認(rèn)是什么樣的忙。他們確實是想請你幫他們忙的。
2. step in
這個片語的意思是“enter into an activity or situation; also, intervene 加入,參加,插手”,比如:The business was doing poorly until Stan stepped in. 在斯坦加入之前,公司經(jīng)營很糟糕。
3. fill in
這個片語的意思是“to act as a substitute; stand in 擔(dān)任替補(bǔ),臨時替補(bǔ)”,比如: He filled in at the last minute. 最后一分鐘他才臨時替補(bǔ)。
4. over one's head
這個片語在這里的意思是“beyond one's understanding or competence 超過了某人的理解力、能力”,比如:The math required to complete these figures is way over my head. 計算這些數(shù)字所用到的數(shù)學(xué)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了我的能力。
5. dick around
這是一個非常粗俗的表達(dá),意思是“浪費(fèi)時間,無聊地打發(fā)時間,閑逛,瞎混”,我們來看個例子:I don't even think I got anything done all Tuesday, I just skipped class and dicked around. 我想我周二什么也沒做,我逃了課瞎混去了。