Darcy: Bring on the tyros, the neophytes and the dilettanti.
Jan: SATs are over, Darcy.
Darcy: And you're still jealous of my score. Are we sure Carver's not malingering?
Torrance: Carver will strictly be cheering in Special Olympics until March. Nationals are February 10th. Regionals are in, like, four weeks. I talked to her.She's cool with this.
Courtney: Don't tell me Carver can cut school just because she broke her leg in three places. Hello! Get a wheelchair!
Whiteney: That lucky bitch.
Courtney: Tell me we're not actually continuing this masquerade and having tryouts. Let's cut the crap and pick somebody now. Whitney's little sister Jamie is really teeny. She'll be easy to toss, and she doesn't give lip.
Jan: Just tongue.
Whiteney: Kiss my ass, Jan.
Jan: I'd love to.
Torrance: If she's the best, Jamie's got it. But we have to see everyone.
妙語佳句,活學活用
1. She's cool with this.
Be cool; keep cool; keep a cool head; stay cool; take it cool;這些片語的意思都是“remain calm and under control 保持冷靜,保持克制”,比如:Keep cool, they'll soon show up. 別慌,他們很快就會出現的。
You have to keep a cool head in these volatile situations. 在這些易變的情況下你得保持冷靜。
Take it cool, they won't bother you again. 別激動,他們不會再煩擾你了。
2. cut school
就是“不來上學”或“曠課”的意思。表示曠課、不上學的表達還有:skip school,play truant。比如:Are you often cut school from Monday to Friday? 你平時經常不上學嗎?
3. cut the crap
Crap表示“廢話,胡扯”;cut the crap的意思就是“別說這些沒用的了”,或者“別廢話了”。 這是一個很口語化的表達。