Officer: Wake up, Glimmer Twins. You've got a winner. This guy goes by the name of Victor. His real name is Theodore Allen. His prints were found at the scene by Homicide. He's got a long history of serious mental illness. His parents gave him a very strict Southern Baptist upbringing. But somewhere along the line they fell short. Victor dabbled in drugs, armed robbery and assault, spent some time in prison here a while back for the attempted rape of a minor. But his lawyer saw to it that didn't last long. His lawyer,by the way, is recently the deceased Eli Gould, the Greed murder victim.
Man: Yes sir.
Officer: We're finishing this thing up today ladies and gentlemen. Victor's been out of circulation for a while, but there's still a residence in his name.
Mills: You're not buying all this, are you?
Somerset: Doesn't seem like our guy, does it?
Mills: You tell me.
Somerset: Our killer seems to have more purpose.
Mills: You ever take a bullet?
Somerset: Never in my thirty-four years, knock wood. I've only taken my gun out three times with the intention of using it. Neverpulled the trigger. Not once. You?
Mills: Yeah, but. No, I never, never took, never took a bullet. but I pulled my gun once, shot it once.
Somerset: Really?
Mills: It was my first one of these. We were the Secondary unit. I was pretty shaky going in. I was a rookie then. Anyway we bust open the door looking for this junkie. And the fucker just opened fire on us. One cop got hit in the arm. Christ, what was his name? Spun him like a top. You know, I mean, more like slow motion. I remember riding in that ambulance. Well, he died right there. Right there. Christ, what was his fucking name?
妙語佳句,活學(xué)活用
1. Glimmer Twins
The Glimmer Twins is a nickname given to Mick Jagger and Keith Richards of The Rolling Stones. 這里是警官拿他們兩個(gè)開玩笑。
2. fall short
這個(gè)片語的意思是“fail to satisfy, as of expectations, (通常指品質(zhì))低于預(yù)料、預(yù)期的,缺乏的”,例如:This month we may fall short of our goals. 這個(gè)月我們可能無法達(dá)到我們的目標(biāo)。
3. out of circulation
這個(gè)短語在這里是指“不參加社交活動(dòng)的,不參加應(yīng)酬的”,例如:I've been out of circulation in order to prepare for the TOEFL. 為了準(zhǔn)備托??荚?,我已經(jīng)不參加社交活動(dòng)了。Grandpa has been out of circulation after the stroke. 中風(fēng)之后,祖父已經(jīng)不再去應(yīng)酬了。