影片對(duì)白Oh, you're very welcome, Grace. I meant every word.
5. are you taking the weight
這句話的意思是“Are you strong enough to carry the trunk? 你能抬得動(dòng)箱子嗎?”
6. watch it
相當(dāng)于 watch out,意思是“注意,留神”,比如:Watch it as you go down that ladder. 下梯子的時(shí)候留點(diǎn)神。
7. I don't think the occasion should go by without a few words.
Walter 果然是虔誠(chéng)敬主的人,這句話的意思是“我想這個(gè)場(chǎng)合一定要說幾句話才成”。
8. I meant every word.
“我說的是真的”。在一段話后加上 I mean every word (I said) / I mean it 就是“我是認(rèn)真的/我真的是這個(gè)意思”。
文化面面觀
英國(guó)演藝界瑰寶——Maggie Smith
她是奧斯卡影后,是Harry Potter系列中格蘭分多學(xué)院的院長(zhǎng),是《保持緘默》中用暴力解決問題的女管家,她就是Maggie Smith。
Born: Dec 28, 1934 in Ilford, Essex, England
Occupation: Actor
Active: '60s-2000s
Major Genres: Comedy, Drama
Career Highlights: A Room With a View, Harry Potter and the Sorcerer's Stone, The Prime of Miss Jean Brodie
First Major Screen Credit: Nowhere to Go (1958)
Breathes there a theatergoer or film fan on Earth who has not, at one time or another, fallen in love with the sublimely brilliant British comedic actress Dame Maggie Smith? The daughter of an Oxford University pathologist, Smith received her earliest acting training at the Oxford Playhouse School. In 1952, she made her professional stage bow as Viola in Twelfth Night. Four years later she was on Broadway, performing comedy routines in Leonard Sillman's New Faces of 1956; that same year, she made her first, extremely brief screen appearance in Child in the House (she usually refers to 1959's Nowhere to Go as her screen debut).
In 1959, Smith joined the Old Vic, and in 1962 won the first of several performing honors, the London Evening Standard Award, for her work in the West End production The Private Ear/The Public Eye. Her subsequent theatrical prizes include the 1963 and 1972 Variety Club awards for Mary Mary and Private Lives, respectively, and the 1990 Tony Award for her performance in the Broadway play Lettice and Lovage. In addition, Smith has won Oscars for The Prime of Miss Jean Brodie (1969) and California Suite (1978), and British Film Academy awards for A Private Function (1985), A Room With a View (1986), and The Lonely Passion of Judith Hearne (1987).
These accolades notwithstanding, Smith has had no qualms about accepting such "lightweight" roles as lady sleuth Dora Charleston (a delicious Myrna Loy takeoff) in Murder By Death (1976), the aging Wendy in Steven Spielberg's Peter Pan derivation Hook (1991), and the Mother Superior in Whoopi Goldberg's Sister Act films of the early '90s. During the same decade, she also took more serious roles in Richard III (1995), Washington Square (1997), and Tea With Mussolini (1999). On a lighter note, her role in director Robert Altman's Gosford Park earned Smith her sixth Oscar nomination. Made a Dame Commander in 1989, Smith was elected to the Theatre Hall of Fame in 1994. Previously married to the late actor Sir Robert Stephens, she is the wife of screenwriter Beverly Cross and the mother of actors Toby Stephens and Chris Larkin. ~ Hal Erickson, All Movie Guide
考考你
用今日所學(xué)將下面的句子譯成英語。
1. 你在著裝上一定很有品位。
2. 當(dāng)心,路上車很多。
Keeping mum《保持緘默》精講之二 考考你 參考答案
1. 你知道蒸鍋出什么毛病了嗎?
--Do you know what's wrong with the boiler?
不知道。我一點(diǎn)頭緒都沒有。
--No, I haven't a clue.
2. 在這種情況下我不能買這所房子。
Under the circumstances I cannot buy the house.
影片對(duì)白Oh, you're very welcome, Grace. I meant every word.
點(diǎn)擊進(jìn)入:更多精彩電影回顧
(英語點(diǎn)津Annabel編輯)