Denial: Joe and I had a lot of time toprepare for this moment, some of her requests, for instance that I should bringClaudia Schifferas my date to the funeral. I was confident she expected me to ignore. But others shewas pretty damn clear about, when she first mentioned what's about to happen. I said: "Over my dead body". And she said: "No Daniel, over mine!" And as usual, my darling girl and Sam's darling mum was right, so she's going tosay her final farewellto you not through me but, inevitably, ever so coolly, through the immortal genius of the Bay City Rollers.
妙詞佳句,活學活用
1. Prepare for this moment
為這個時刻做準備。也許在我們的一生當中,曾經或將要經歷很多個不同的時刻,開心的,痛苦的,沒有任何感情的!而我們也曾為那些激動人心的時刻做過刻骨銘心的準備。That is to say, we gotta prepare for that moment!
4. over my dead body
這是一個特別常用的俚語,指的是“不可能”的意思!比如:一人問:“我能在一天內學好英文嗎?”就可以答:“Over my dead body”。
5. Say her final farewell to you
Farewell這個詞是在日常生活中很少用的,我們常說的是goodbye。farewell相對更正式,更莊重一些。Say her final farewell to you 指的就是“向你們道別”。打個比方,由于工作關系,某人被調到很遠的地方去,在臨行之前一定要和朋友們道別一下,to say her / his farewell to her / his good friends。
文化面面觀
Bay City Rollers
The Bay City Rollers were a Scottish pop/rock band of the 1970s. Their youthful, clean-cut image, distinct styling featuring tartan-trimmed outfits, and cheery, sing-along pop hits helped the group become among the most popular musical acts of their time. For a relatively brief but fervent period (nicknamed "Rollermania"). 這是上個世紀70年代一個非常出色的樂隊,樂隊中每個成員都以當時比較流行的清新形象出現(xiàn)在大眾面前,深受歌迷的喜愛,更有很多人把此樂隊和Beatles相提并論。Their first hit was "keep on dancing". 在這個電影片段中,當Daniel說完了這段告別辭之后響起的那首歌就是Bay City Rollers 的Bye Bye baby!
考考你
用今日所學將下面的句子翻譯成英語。
1.對于這一點,我是非常清楚的。
2. 這是不可能的事。
3. 我得和Steve 到個別再走。
Love actually《真愛至上》精講之一 考考你 參考答案
1. 我總是對我的前途感到焦慮。
I always get gloomy with my future.
2. 我們要學會面對困難,因為即使逃避,困難也還會在那兒。
We have to learn how to face the difficulty, 'cause it's always there!