日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Love actually《真愛至上》精講之二
[ 2006-11-01 09:32 ]

主持人:陳銳

北京新東方學校優(yōu)秀英語教師,主教聽說速成,聽說讀寫,電影聽說強化等課程,有多年的英語聽說教學經驗。陳銳老師主修英文專業(yè),深刻了解英語學習的困難所在;并有豐富的口譯經驗及體會。通過多年的經驗積累,陳銳老師總結出一套適合中國學生自己的漢英學習法,更好的結合漢語來攻克英文。

 

影片對白

 

 

Denial: Joe and I had a lot of time toprepare for this moment, some of her requests, for instance that I should bringClaudia Schifferas my date to the funeral. I was confident she expected me to ignore. But others shewas pretty damn clear about, when she first mentioned what's about to happen. I said: "Over my dead body". And she said: "No Daniel, over mine!" And as usual, my darling girl and Sam's darling mum was right, so she's going tosay her final farewellto you not through me but, inevitably, ever so coolly, through the immortal genius of the Bay City Rollers.

妙詞佳句,活學活用

1. Prepare for this moment

為這個時刻做準備。也許在我們的一生當中,曾經或將要經歷很多個不同的時刻,開心的,痛苦的,沒有任何感情的!而我們也曾為那些激動人心的時刻做過刻骨銘心的準備。That is to say, we gotta prepare for that moment!

2. Claudia Schiffer


左圖就是世界著名的supermodel 克勞迪婭。出身于德國的上層社會,位于現(xiàn)今世界名模收入排行榜的前幾位。


3. be pretty damn clear about sth.

“對某樣東西或某件事情非常確信”。其實這句話Daniel 本可以說 pretty clear about... 但是他偏偏要在中間加一個damn,很多人聽到這兒的時候,總會想這是一個不好的詞,但是為什么會用在這里。其實當老外講到這個詞的時候不一定就是“TMD”的意思,更多的時候是為了強調,比如:“我是相當?shù)拇_信。I'm pretty damn sure about that!”

4. over my dead body
這是一個特別常用的俚語,指的是“不可能”的意思!比如:一人問:“我能在一天內學好英文嗎?”就可以答:“Over my dead body”。

5. Say her final farewell to you

Farewell這個詞是在日常生活中很少用的,我們常說的是goodbye。farewell相對更正式,更莊重一些。Say her final farewell to you 指的就是“向你們道別”。打個比方,由于工作關系,某人被調到很遠的地方去,在臨行之前一定要和朋友們道別一下,to say her / his farewell to her / his good friends。

文化面面觀

Bay City Rollers

The Bay City Rollers were a Scottish pop/rock band of the 1970s. Their youthful, clean-cut image, distinct styling featuring tartan-trimmed outfits, and cheery, sing-along pop hits helped the group become among the most popular musical acts of their time. For a relatively brief but fervent period (nicknamed "Rollermania"). 這是上個世紀70年代一個非常出色的樂隊,樂隊中每個成員都以當時比較流行的清新形象出現(xiàn)在大眾面前,深受歌迷的喜愛,更有很多人把此樂隊和Beatles相提并論。Their first hit was "keep on dancing". 在這個電影片段中,當Daniel說完了這段告別辭之后響起的那首歌就是Bay City Rollers 的Bye Bye baby!

考考你

用今日所學將下面的句子翻譯成英語。

1.對于這一點,我是非常清楚的。

2. 這是不可能的事。

3. 我得和Steve 到個別再走。

Love actually《真愛至上》精講之一 考考你 參考答案

1. 我總是對我的前途感到焦慮。
I always get gloomy with my future.

2. 我們要學會面對困難,因為即使逃避,困難也還會在那兒。
We have to learn how to face the difficulty, 'cause it's always there!

點擊進入: 精彩電影回顧


(英語點津Annabel編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敵》精講之三

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区