Dead Poets Society 死亡詩(shī)社 (精講之五)
[ 2006-06-21 09:42 ]
影片對(duì)白He's planning the rest of my life for me.
文化面面觀Private Education in the United States
考考你
用今日所學(xué)翻譯下面的句子。
1. 今天出去購(gòu)物純屬心血來(lái)潮。
2. 今年我不指望有任何加薪的機(jī)會(huì)了。
3. 我們永遠(yuǎn)都無(wú)法擺脫世俗的束縛。
《死亡詩(shī)社》(精講之四)考考你 參考答案
1. 給你說(shuō)過(guò)多少次了,不要在公共場(chǎng)合和我頂嘴。
I have told you a hundred of times that don't ever talk back to me on public occasion.
2. 你騙我吧?John和他妻子一刀兩斷了,簡(jiǎn)直不敢相信!
Are you kidding? John has been through with his wife? It's hard to believe!
3. 這么多年來(lái)他從來(lái)不肯努力,這讓他的父母非常失望。
In all those years he never worked hard, which let his parents down.
(英語(yǔ)點(diǎn)津Annabel編輯)
|