當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專題> 2018兩會> 兩會視圖
分享到
馬拉松在中國“遍地開花”(sweeping across China),已成為中國發(fā)展體育產(chǎn)業(yè)、推動體育領(lǐng)域供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革(supply-side structural reform)的重要引擎。跑者們用腳步丈量著城市的同時,通過他們的眼睛宣傳著美麗中國。
在北京工作和生活的英國小哥方丹(Greg Fountain)發(fā)現(xiàn),越來越多中國好友迷上了跑步,甚至有點“上癮”。
無論是城市上班族(office worker)跑步達(dá)人——李初念,還是校園“掃地僧”“跑圈草根傳奇”(a grass-roots legend)——李福越,都無一例外地深愛著這項運(yùn)動。
近年來,中國馬拉松比賽場次越來越多。
The number of marathons being held in China has exploded in recent years.
再次印證了一個神奇的規(guī)律:
當(dāng)一個國家的人均GDP超過5000美元之后,該國多個城市會以馬拉松賽事為依托,進(jìn)入全民路跑的體育消費(fèi)黃金周期,
It has been suggested that when per-capita gross domestic product reaches $5,000, there's a rise in so-called "leisure consumerism", of which running is a part.
這就是所謂“馬拉松賽事現(xiàn)象”。
This has been dubbed the "marathon phenomenon".
今天,一起跟著小哥“潛入”“跑男跑女們”的隊伍,解碼新時代環(huán)境下,“馬拉松熱”背后的原因吧↓↓
(來源:中國日報雙語新聞微信)
上一篇 : 英國小哥走進(jìn)四川農(nóng)村解開“對牛彈琴”的秘密
下一篇 :
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn